llamando
yah-MAHN-doh
/ʝaˈman.do/
Wanneer llamando 'telefoneren' betekent.
llamando(Werkwoord)
aan het bellen
?via de telefoon
,aan het roepen
?een naam of bevel
aan het kiezen
?on a phone
,aan het oproepen
?a person
📝 In Actie
¿Quién está llamando a estas horas?
A1Wie belt er op dit uur?
Están llamando a los niños para la cena.
A2Ze roepen de kinderen voor het eten.
Aún no he terminado; sigo llamando a los clientes.
B1Ik ben nog niet klaar; ik ben nog steeds de klanten aan het bellen.
💡 Grammaticapunten
Voortdurende Actie
Het woord 'llamando' is een speciale werkwoordsvorm (het gerundium) die samen met het werkwoord 'estar' (zijn) wordt gebruikt om aan te geven dat een actie op dit moment plaatsvindt: 'Estoy llamando' betekent 'Ik ben aan het bellen'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Ser' in plaats van 'Estar'
Fout: “Soy llamando.”
Correctie: Estoy llamando. Onthoud dat de voortdurende actie (de '-ing' vorm) altijd het tijdelijke werkwoord 'estar' gebruikt, net als bij de Nederlandse tegenwoordige tijd met 'zijn' (Ik ben aan het bellen).
⭐ Gebruikstips
Plaatsing van Voornaamwoorden
Je kunt lijdend voorwerpen aan het einde van 'llamando' vastmaken (bijv. 'Están llamándome' - Ze zijn mij aan het bellen) of ze voor 'estar' plaatsen (bijv. 'Me están llamando'). Beide zijn correct!

Wanneer llamando 'kloppen' op een deur betekent.
llamando(Werkwoord)
aan het kloppen
?op een deur
,aan het rinkelen
?een bel of alarm
aan het piepen
?for attention
📝 In Actie
Oigo ruido, alguien está llamando a la puerta principal.
B1Ik hoor lawaai, iemand klopt op de voordeur.
La ambulancia está llamando la atención con su sirena.
B2De ambulance trekt de aandacht met zijn sirene (door de aandacht te roepen/het alarm te laten klinken).
💡 Grammaticapunten
Kloppen vs. Bellen
Wanneer 'llamar' 'kloppen' betekent, heeft het bijna altijd het kleine woordje 'a' nodig (vergelijkbaar met 'op' in het Nederlands) vóór hetgene waartegen geklopt wordt: 'llamando a la puerta'.
⭐ Gebruikstips
Aandacht Trekken
In meer gevorderd Spaans betekent 'llamando la atención' letterlijk 'de aandacht roepend', en is dit de standaardmanier om 'aandacht trekken voor iets' te zeggen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: llamando
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'llamando' correct om een voortdurende actie te beschrijven?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wordt 'llamando' ooit zonder 'estar' gebruikt?
Ja, maar zelden. Het kan als bijvoeglijk naamwoord fungeren dat 'roepend' of 'aantrekkelijk' betekent (bijv. 'una fuerza llamando' - een aantrekkende kracht), maar in 99% van de gevallen moeten leerders het met 'estar' gebruiken om de onvoltooid tegenwoordige tijd te vormen.
Hoe zeg ik 'Hij noemt zichzelf'?
Aangezien 'llamar' reflexief kan zijn (zichzelf noemen), gebruik je 'se está llamando' of 'está llamándose'. Bijvoorbeeld: 'Se está llamando a sí mismo experto' (Hij noemt zichzelf een expert).