llevarla
yeh-VAR-lah
/ʎeˈβaɾla/
Illustreert de handeling van het vervoeren van een vrouwelijk object, zoals la maleta (de koffer).
llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))
het meenemen
?het vervoeren van een vrouwelijk object (bv. een koffer, een sleutel)
,het dragen
?het vasthouden of verdragen van een vrouwelijk object
het brengen
?depending on direction
📝 In Actie
No olvides llevarla contigo a la reunión. (Refers to 'la carpeta' – the folder)
A1Vergeet niet het mee te nemen naar de vergadering.
Es demasiado pesada para llevarla sola.
A2Hij is te zwaar om het alleen te dragen.
💡 Grammaticapunten
Plaatsing van het Voornaamwoord
Wanneer je een infinitief gebruikt (de basisvorm van het werkwoord die eindigt op -ar, -er, of -ir), wordt het voornaamwoord 'la' altijd direct aan het einde van het werkwoord vastgemaakt, waardoor één woord ontstaat.
De Betekenis van 'la'
'La' fungeert als het lijdend voorwerp en betekent 'het' of 'haar'. In 'llevarla' verwijst het naar een vrouwelijk zelfstandig naamwoord dat eerder is genoemd, zoals 'la maleta' (de koffer).
❌ Veelgemaakte Fouten
Het Voornaamwoord Scheiden
Fout: “La tienes que llevar.”
Correctie: Tienes que llevarla. (Hoewel de fout soms acceptabel is, is het vastmaken aan de infinitief de primaire en veiligste manier om deze structuur te gebruiken.)
⭐ Gebruikstips
Benadruk de Laatste Lettergreep
Wanneer je een voornaamwoord zoals 'la' aan een infinitief vastmaakt, blijft de klemtoon van het woord op de oorspronkelijke laatste lettergreep van het werkwoord liggen: lle-VAR-la.

Illustreert de handeling van het dragen van een vrouwelijk kledingstuk, zoals la falda (de rok).
llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))
het dragen
?verwijzend naar een vrouwelijk kledingstuk (bv. een blouse, een rok)
het aanhebben
?to wear something noticeably or stylishly
📝 In Actie
No sé si prefiero llevarla hoy o mañana. (Refers to 'la falda' – the skirt)
A2Ik weet niet of ik het vandaag of morgen wil dragen.
¿Vas a llevarla con esos zapatos?
A2Ga je het dragen met die schoenen?
💡 Grammaticapunten
Geen 'Aandoen' Onderscheid
In tegenstelling tot het Nederlands, waar we 'dragen' en 'aandoen' gebruiken, gebruikt Spaans vaak 'llevar' (of 'ponerse') voor beide concepten, afhankelijk van de context.

Stelt de figuurlijke betekenis 'het aanpakken' of het beheren van een moeilijke situatie voor, zoals la crisis (de crisis).
llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))
het aanpakken
?het beheren van een situatie of probleem (verwijzend naar 'la situación' of 'la crisis')
,ermee omgaan
?het trotseren van een moeilijkheid
het managen
?running a business or relationship
📝 In Actie
Nuestra relación es complicada, pero sabemos llevarla bien.
B1Onze relatie is ingewikkeld, maar we weten het goed aan te pakken.
No te preocupes por la presión, solo tienes que aprender a llevarla.
B2Maak je geen zorgen over de druk, je moet gewoon leren ermee om te gaan.
💡 Grammaticapunten
Figuurlijk Gebruik
In deze context betekent 'llevar' niet fysiek transport, maar het mentale of emotionele werk dat nodig is om een aanhoudende toestand of relatie te beheren.
⭐ Gebruikstips
Hulp van Bijwoorden
Dit gebruik gaat vaak gepaard met bijwoorden zoals 'bien' (goed), 'mal' (slecht), of 'con calma' (rustig) om te beschrijven hoe de aanpak plaatsvindt.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: llevarla
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse zin vertaalt 'Ella no pudo llevarla' het beste als 'la' verwijst naar 'la caja' (de doos)?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom wordt 'la' aan het einde van het werkwoord geplakt in plaats van ervoor geplaatst?
Het Spaans vereist dat de directe objectvoornaamwoorden ('lo', 'la', 'me', 'te', enz.) aan het einde van het werkwoord worden vastgemaakt wanneer het werkwoord in de infinitiefvorm staat (zoals 'llevar'), de gerundiumvorm (zoals 'llevando'), of een bevestigend gebiedende wijs (zoals '¡Llévala!').
Wat gebruik ik als ik 'hem meenemen' wil zeggen?
Dan gebruik je 'llevarlo'. Het achtervoegsel verandert van 'la' (vrouwelijk 'het' of 'haar') naar 'lo' (mannelijk 'het' of 'hem') om overeen te komen met het geslacht van de persoon of het ding dat je meeneemt.