Inklingo

llorando

yoh-RAHN-dohʝoˈɾando

llorando betekent huilend in het Spaans (De handeling van het vergieten van tranen).

huilend

Ook: wenend
Verb (Gerund)A1regular ar
Een close-up illustratie van het gezicht van een jong kind met zichtbare tranen die over hun wangen stromen, wat verdriet uitbeeldt.
infinitivellorar
gerundllorando
past Participlellorado

📝 In Actie

¿Por qué estás llorando? ¿Te duele algo?

A1

Waarom huil je? Heb je ergens pijn?

Pasó toda la noche llorando después de ver la película triste.

A2

Ze heeft de hele nacht gehuild na het zien van de droevige film.

Llegó al trabajo llorando y nadie sabía qué había pasado.

B1

Hij kwam huilend op het werk aan en niemand wist wat er gebeurd was.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • sollozando (snikkend)
  • gimiendo (jammerend, klagend)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • estar llorandoop het punt staan te huilen (op dit moment)
  • seguir llorandodoorgaan met huilen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "llorando" in het Spaans:

huilendwenend

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: llorando

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'llorando' correct om een actie te beschrijven die nu plaatsvindt?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
llorar(huilen)Werkwoord
el lloro(de huilbui / het gehuil)Zelfstandig naamwoord
llorón(huilbaby / jankerd)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het werkwoord 'llorar' komt van het Latijnse werkwoord *plōrāre*, wat 'wenen' of 'jammeren' betekende. De gerundiumvorm 'llorando' volgt het standaard Spaanse patroon van het toevoegen van '-ando' aan de stam van '-ar' werkwoorden om een voortdurende actie aan te geven.

Eerste vermelding: 10th century (as *llorar*)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: chorandoCatalan: plorant

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wanneer moet ik 'llorando' gebruiken in plaats van 'llorar'?

Gebruik 'llorando' wanneer je wilt aangeven dat de actie van huilen *op dit moment* plaatsvindt (bv. 'El niño está llorando') of wanneer je beschrijft *hoe* iemand een andere actie uitvoerde (bv. 'Lo dijo llorando'). Gebruik 'llorar' (de infinitief) voor het algemene concept of na modale werkwoorden (bv. 'Quiero llorar').

Wordt 'llorando' altijd gebruikt met 'estar'?

Nee, hoewel het gebruik met 'estar' erg gebruikelijk is voor de onvoltooid tegenwoordige tijd. Je kunt het ook gebruiken met andere werkwoorden zoals 'seguir' ('doorgaan met doen') of het alleen gebruiken om een ander werkwoord te modificeren, zoals 'Corrió llorando' (Hij rende terwijl hij huilde).