mío
“mío” betekent “de mijne” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
de mijne

📝 In Actie
Este bolígrafo no es tuyo, es mío.
A1Deze pen is niet van jou, hij is van mij.
¿De quién es esta chaqueta? Es mía.
A1Van wie is deze jas? Hij is van mij.
Sus ideas son buenas, pero las mías son mejores.
A2Haar ideeën zijn goed, maar de mijne zijn beter.
van mij
Ook: mijn
📝 In Actie
Un amigo mío vive en Barcelona.
A2Een vriend van mij woont in Barcelona.
¡Dios mío! ¡Qué susto!
A2Mijn God! Wat een schrik!
Ven aquí, amor mío.
B1Kom hier, mijn liefste.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: mío
Vraag 1 van 2
Welke zin zegt correct 'Dit is mijn huis'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'meus', wat ook 'mijn' of 'de mijne' betekende. In de loop van de tijd ontwikkelde het Spaans twee vormen uit deze ene wortel: 'mi' voor gebruik vóór een zelfstandig naamwoord, en 'mío' voor gebruik na een zelfstandig naamwoord of op zichzelf.
Eerste vermelding: 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'mi' en 'mío'?
Zie het zo: 'mi' is kort en staat altijd *vóór* het ding dat je bezit ('mi coche' - mijn auto). 'Mío' is langer en staat *na* ('un amigo mío' - een vriend van mij) of staat volledig op zichzelf om 'de mijne' te betekenen ('el coche es mío' - de auto is van mij).
Waarom verandert het soms in 'mía', 'míos' of 'mías'?
In het Spaans moeten woorden die bezit aangeven overeenkomen met het ding dat wordt bezeten, niet met de bezitter. Je gebruikt dus 'mío' voor één mannelijk ding (el libro es mío), 'mía' voor één vrouwelijk ding (la casa es mía), 'míos' voor meerdere mannelijke dingen (los libros son míos), en 'mías' voor meerdere vrouwelijke dingen (las casas son mías).
Wanneer zou ik 'amigo mío' zeggen in plaats van 'mi amigo'?
'Mi amigo' betekent gewoon 'mijn vriend'. 'Amigo mío' kan wat affectiever of persoonlijker klinken, bijvoorbeeld als je ze direct aanspreekt ('¡Hola, amigo mío!'). Het is ook de vereiste structuur als je 'een vriend van mij' zegt ('un amigo mío').

