mandó
mahn-DOH
[manˈdo]
Het werkwoord mandó betekent 'beval' (gaf een bevel). De koning beval de ridder tot actie.
mandó(Werkwoord)
beval
?gaf een bevel
,zei tegen
?instrueerde iemand iets te doen
commandeerde
?used in formal or military contexts
,regeerde
?was in charge
📝 In Actie
El director **mandó** que todos se quedaran después de la reunión.
B1De directeur beval iedereen na de vergadering te blijven.
Mi abuela siempre **mandó** en la casa.
A2Mijn oma had altijd de leiding in huis.
¿Quién **mandó** ese decreto?
B2Wie vaardigde dat decreet (bevel) uit?
💡 Grammaticapunten
Afgeronde Actie in het Verleden
De vorm 'mandó' geeft aan dat de actie (het bevel geven) volledig is afgerond op een specifiek moment in het verleden. Het wordt gebruikt voor eenmalige, voltooide gebeurtenissen.
De 'Que'-structuur
Wanneer 'mandó' gevolgd wordt door 'que' en een ander werkwoord, heeft dat tweede werkwoord vaak een speciale vorm nodig (de aanvoegende wijs/subjuntivo) omdat de actie nog niet heeft plaatsgevonden: 'Mandó que vinieras' (Hij beval dat je zou komen).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen Verleden Tijden
Fout: “Het gebruik van 'mandaba' bij het spreken over één specifiek bevel in het verleden.”
Correctie: Gebruik 'mandó' (pretérito indefinido) voor eenmalige bevelen ('Ayer, él mandó la tarea'). Gebruik 'mandaba' (pretérito imperfecto) voor herhaalde bevelen of het beschrijven van een gewoonte in het verleden ('De niño, siempre me mandaba a la cama temprano').
⭐ Gebruikstips
Impliciet Onderwerp
Aangezien 'mandó' alleen verwijst naar 'hij,' 'zij,' of 'u (beleefd),' hoeft u meestal geen 'él' of 'ella' te zeggen, tenzij u moet verduidelijken wie het bevel gaf.

Het werkwoord mandó betekent ook 'stuurde' (verzond). De medewerker stuurde het pakket.
mandó(Werkwoord)
stuurde
?verstuurde een pakket of brief
doorstuurde
?sent along a message or item
,posteerde
?sent via post
📝 In Actie
Mi hermana **mandó** un regalo a mi sobrino desde México.
A2Mijn zus stuurde een cadeau naar mijn neef vanuit Mexico.
Él **mandó** un mensaje de texto para confirmar la reunión.
A1Hij stuurde een sms-bericht om de vergadering te bevestigen.
⭐ Gebruikstips
Mandó versus Envió
Bij het verzenden van post of pakketten zijn 'mandó' en 'envió' (van 'enviar') vaak uitwisselbaar. 'Mandó' wordt veel gebruikt in alledaagse spraak, vooral in Latijns-Amerika.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: mandó
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse zin gebruikt correct de betekenis van 'mandó' gerelateerd aan autoriteit?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'mandó' hetzelfde als 'envió'?
Ze zijn erg vergelijkbaar wanneer ze verwijzen naar het verzenden van iets fysieks, zoals post of een pakket. 'Mandó' wordt vaak breder gebruikt, zowel voor 'verzenden' als 'bevelen', terwijl 'envió' (van 'enviar') strikt 'stuurde' betekent.
Hoe weet ik of 'mandó' 'beval' of 'stuurde' betekent?
Kijk naar wat er na het werkwoord komt. Als het een direct object is (zoals 'un paquete' - een pakket) of een bestemming (zoals 'a la oficina' - naar kantoor), betekent het meestal 'stuurde'. Als het gevolgd wordt door 'que' en de actie van een ander (zoals 'que viniera' - dat hij zou komen), betekent het 'beval'.