mataría
“mataría” betekent “zou doden” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zou doden
Ook: zou vermoorden
📝 In Actie
Yo nunca mataría un animal por deporte.
B1Ik zou nooit een dier voor de sport doden.
Él dice que mataría por un pedazo de ese pastel.
B2Hij zegt dat hij zou sterven voor een stuk van die taart. (Figuurlijke overdrijving)
Si ella viniera, ¿él la mataría?
B1Als zij zou komen, zou hij haar dan doden?
zou me doodvervelen
Ook: zou uitputtend zijn, zou intens pijn doen
📝 In Actie
Esa película me mataría de sueño.
B2Die film zou me doodvervelen (extreem slaperig maken).
Un viaje tan largo me mataría, prefiero quedarme en casa.
B2Zo'n lange reis zou me compleet uitputten; ik blijf liever thuis.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "mataría" in het Spaans:
zou vermoorden→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: mataría
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'mataría' in de figuurlijke zin van extreme verveling of pijn?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'matar' komt van het Laat-Latijnse woord 'mattare', wat oorspronkelijk 'schaakmat zetten' (in schaken) of 'verslaan' betekende. Na verloop van tijd verschoof de betekenis van het verslaan van een tegenstander naar het veroorzaken van de dood.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'mataría' en 'mató'?
'Mató' is de verleden tijd: 'Hij/zij doodde' (een afgeronde gebeurtenis). 'Mataría' is hypothetisch: 'Hij/zij zou doden' (een voorgestelde gebeurtenis afhankelijk van een voorwaarde). De uitgang '-ría' duidt altijd op 'zou'.
Verwijst 'mataría' altijd naar 'ik' of 'hij/zij'?
Nee. 'Mataría' kan 'Yo' (ik), 'Él/Ella' (Hij/Zij/Het), of 'Usted' (beleefd U) zijn. Je moet naar het onderwerp (of impliciete onderwerp) van de zin kijken om te weten wie de actie uitvoert.

