Inklingo

matar

ma-tarmaˈtaɾ

doden

Ook: vermoorden, velen
WerkwoordA2regular ar
Een enkele, felrode bloem die verwelkt en bruin wordt, bedekt met een dun laagje witte vorst, wat de dood ervan symboliseert.
infinitivematar
gerundmatando
past Participlematado

📝 In Actie

Las heladas mataron todas las flores.

A2

De vorst heeft alle bloemen gedood.

En la película, el héroe mata al dragón.

B1

In de film doodt de held de draak.

Es ilegal matar animales en peligro de extinción.

B1

Het is illegaal om bedreigde dieren te doden.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • matar a alguieniemand doden
  • matar a sangre fríakoudbloedig doden

Idiomen & Uitdrukkingen

  • matar dos pájaros de un tirotwee dingen bereiken met één enkele actie

de tijd doden

Ook: vervelen, uitputten
WerkwoordB1regular arinformal
Een persoon die op een bankje in een rustige openbare ruimte zit en geduldig een boek leest om de tijd te doden.
infinitivematar
gerundmatando
past Participlematado

📝 In Actie

Mientras esperaba el autobús, leí un libro para matar el tiempo.

B1

Terwijl ik op de bus wachtte, las ik een boek om de tijd te doden.

Esta clase me está matando de aburrimiento.

B1

Deze les doodt me van verveling.

Mi jefe me mata con tanto trabajo.

B2

Mijn baas maakt me kapot met zoveel werk.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • pasar el rato (de tijd doorbrengen)
  • agotar (uitputten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • matar el tiempode tijd doden
  • matar el gusanilloeen tussendoortje nemen, een trek stillen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • La curiosidad mató al gatonieuwsgierigheid kan tot problemen leiden

overheersen

Ook: verpesten (een smaak), overstemmen
WerkwoordB2regular ar
Een klein, gekookt visfiletje op een bord dat volledig wordt bedolven en overweldigd door enorme, heldere uienringen, wat de overheersing van smaak illustreert.
infinitivematar
gerundmatando
past Participlematado

📝 In Actie

No le pongas tanta cebolla, vas a matar el sabor del pescado.

B2

Doe er niet zoveel ui bij, je gaat de smaak van de vis overheersen.

El color brillante de la pared mata la delicadeza de los muebles.

C1

De felle kleur van de muur verpest de subtiliteit van het meubilair.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • realzar (versterken, accentueren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • matar el saborde smaak overheersen

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedmata
yomato
matas
ellos/ellas/ustedesmatan
nosotrosmatamos
vosotrosmatáis

imperfect

él/ella/ustedmataba
yomataba
matabas
ellos/ellas/ustedesmataban
nosotrosmatábamos
vosotrosmatabais

preterite

él/ella/ustedmató
yomaté
mataste
ellos/ellas/ustedesmataron
nosotrosmatamos
vosotrosmatasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmate
yomate
mates
ellos/ellas/ustedesmaten
nosotrosmatemos
vosotrosmatéis

imperfect

él/ella/ustedmatara
yomatara
mataras
ellos/ellas/ustedesmataran
nosotrosmatáramos
vosotrosmatarais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "matar" in het Spaans:

dodenoverheersenoverstemmenuitputtenvelenvermoordenvervelen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: matar

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'matar' op een figuurlijke (niet letterlijke) manier?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
matanza(slachting, moordpartij)Zelfstandig naamwoord
matador(doder, stierenvechter)Zelfstandig naamwoord
matadero(slachthuis)Zelfstandig naamwoord
matamoscas(vliegenmepper)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het informele Latijnse woord '*mattāre*', wat 'slaan met een knots' of 'afbeulen' betekende. Dit verving uiteindelijk het klassieke Latijnse woord voor 'doden', *necare*.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: matarCatalan: matar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'matar' en 'morir'?

Het is het verschil tussen 'doden' en 'sterven'. 'Matar' is een actie die iemand of iets *aan* een ander wezen doet (bijv. 'El cazador mata al animal' - De jager doodt het dier). 'Morir' is wat er *met* het wezen gebeurt (bijv. 'El animal muere' - Het dier sterft).

Is 'matar' altijd een negatief of gewelddadig woord?

Nee, niet altijd! Hoewel de hoofdzaak erg sterk en vaak negatief is, heeft het veel veelvoorkomende, neutrale of zelfs positieve figuurlijke toepassingen. Zeggen 'matar el tiempo' (de tijd doden) is heel normaal, en op sommige plaatsen kan iets dat 'mata' betekenen dat het geweldig is of 'te gek'!