matar
“matar” betekent “doden” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
doden
Ook: vermoorden, velen
📝 In Actie
Las heladas mataron todas las flores.
A2De vorst heeft alle bloemen gedood.
En la película, el héroe mata al dragón.
B1In de film doodt de held de draak.
Es ilegal matar animales en peligro de extinción.
B1Het is illegaal om bedreigde dieren te doden.
de tijd doden
Ook: vervelen, uitputten
📝 In Actie
Mientras esperaba el autobús, leí un libro para matar el tiempo.
B1Terwijl ik op de bus wachtte, las ik een boek om de tijd te doden.
Esta clase me está matando de aburrimiento.
B1Deze les doodt me van verveling.
Mi jefe me mata con tanto trabajo.
B2Mijn baas maakt me kapot met zoveel werk.
overheersen
Ook: verpesten (een smaak), overstemmen
📝 In Actie
No le pongas tanta cebolla, vas a matar el sabor del pescado.
B2Doe er niet zoveel ui bij, je gaat de smaak van de vis overheersen.
El color brillante de la pared mata la delicadeza de los muebles.
C1De felle kleur van de muur verpest de subtiliteit van het meubilair.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "matar" in het Spaans:
doden→overheersen→overstemmen→uitputten→velen→vermoorden→vervelen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: matar
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'matar' op een figuurlijke (niet letterlijke) manier?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het informele Latijnse woord '*mattāre*', wat 'slaan met een knots' of 'afbeulen' betekende. Dit verving uiteindelijk het klassieke Latijnse woord voor 'doden', *necare*.
Eerste vermelding: Around the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'matar' en 'morir'?
Het is het verschil tussen 'doden' en 'sterven'. 'Matar' is een actie die iemand of iets *aan* een ander wezen doet (bijv. 'El cazador mata al animal' - De jager doodt het dier). 'Morir' is wat er *met* het wezen gebeurt (bijv. 'El animal muere' - Het dier sterft).
Is 'matar' altijd een negatief of gewelddadig woord?
Nee, niet altijd! Hoewel de hoofdzaak erg sterk en vaak negatief is, heeft het veel veelvoorkomende, neutrale of zelfs positieve figuurlijke toepassingen. Zeggen 'matar el tiempo' (de tijd doden) is heel normaal, en op sommige plaatsen kan iets dat 'mata' betekenen dat het geweldig is of 'te gek'!


