Inklingo

Hoe zeg je "vermoorden" in het Spaans

Dutch → Spaans

matar

/ma-tar//maˈtaɾ/

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'matar' als je het hebt over het doden van levende wezens of het vernietigen van dingen in het algemeen.
Een enkele, felrode bloem die verwelkt en bruin wordt, bedekt met een dun laagje witte vorst, wat de dood ervan symboliseert.

Voorbeelden

El asesino intentó matar al testigo.

De moordenaar probeerde de getuige te vermoorden.

Las heladas mataron todas las flores.

De vorst heeft alle bloemen gedood.

En la película, el héroe mata al dragón.

In de film doodt de held de draak.

Es ilegal matar animales en peligro de extinción.

Het is illegaal om bedreigde dieren te doden.

Gebruik van 'a' voor Mensen en Huisdieren

Wanneer degene die gedood wordt een persoon of een geliefd huisdier is, moet je het woord 'a' direct vóór hen plaatsen. Bijvoorbeeld: 'El villano mató al rey' (De schurk doodde de koning).

'matar' versus 'morir'

Fout:El rey mató en la batalla.

Correctie: El rey murió en la batalla. 'Matar' is een actie die je *aan* iemand anders doet (doden). 'Morir' is wat er *met* jou gebeurt (sterven).

matando

mah-TAHN-doh/maˈtando/

GerundiumA2Neutraal
Gebruik 'matando' als je een actie beschrijft die op het moment van spreken plaatsvindt, vaak in combinatie met 'estar' om een voortdurende handeling aan te duiden.
Een eenvoudig rood vossenpersonage dat beslist een kleine grijze muis vangt in een felgroen veld, wat de actie van het ontnemen van leven symboliseert.

Voorbeelden

Lo encontraron matando a su víctima.

Ze vonden hem zijn slachtoffer vermoorden.

La policía lo encontró matando el tiempo en el parque.

De politie vond hem de tijd dodend in het park.

El cazador estuvo matando mosquitos toda la noche.

De jager was de hele nacht muggen aan het doden.

De 'Bezig met'-Vorm Vormen

Aangezien 'matar' eindigt op -ar, wordt de gerundium (de vorm die werkt als het '-ing' in het Engels) gevormd door -ar te veranderen in -ando. Dit is het eenvoudigste patroon.

Continue Acties Gebruiken

Je combineert 'matando' met een vorm van 'estar' (zijn) om aan te geven dat iets op dit moment gebeurt: 'Estamos matando el proyecto' (We zijn het project aan het afmaken/overwerken).

Gerundium en Infinitief Verwarren

Fout:‘Estoy a matar’ gebruiken in plaats van ‘estoy matando’.

Correctie: Onthoud dat 'estar' de '-ando'-vorm nodig heeft om een actie in uitvoering te beschrijven. 'A matar' betekent 'om te doden'.

Verwarring tussen 'matar' en 'matando'

De meest voorkomende fout is het gebruik van 'matando' waar 'matar' bedoeld wordt, of andersom. 'Matar' is het basiswerkwoord voor 'vermoorden', terwijl 'matando' de doorlopende actie aangeeft. Let dus goed op of de zin een algemene daad beschrijft of een actie die op dat moment gebeurt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.