Hoe zeg je "uitputtend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “uitputtend” is “agotador” — gebruik dit woord als iets letterlijk al je fysieke of mentale energie opslokt en je je daardoor volledig leeg voelt.
agotador
ah-go-tah-DORa.ɣo.ta.ˈðoɾ

Voorbeelden
El viaje de senderismo fue agotador, pero las vistas valieron la pena.
De wandeltocht was uitputtend, maar de uitzichten waren de moeite waard.
Correr un maratón es agotador.
Een marathon lopen is uitputtend.
Tuve un día agotador en la oficina.
Ik had een vermoeiende dag op kantoor.
El ritmo de vida en la ciudad puede ser agotador.
Het levensritme in de stad kan afmattend zijn.
Dingen beschrijven, geen mensen
Dit woord beschrijft activiteiten of situaties die vermoeidheid VEROORZAKEN. Om te zeggen dat een persoon moe IS, gebruik je in plaats daarvan 'agotado'.
Gebruik met 'Ser'
Gebruik het woord met 'ser' (zijn) omdat uitputtend zijn meestal een blijvende eigenschap is van de activiteit waar je het over hebt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'zijn' bij beschrijvingen van eigenschappen.
Verwarring tussen 'Agotador' en 'Agotado'
Fout: “Estoy muy agotador.”
Correctie: Estoy muy agotado. Gebruik 'agotador' voor de taak en 'agotado' voor hoe je je voelt. Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen, omdat we in het Nederlands vaak het bijvoeglijk naamwoord gebruiken om onze eigen staat te beschrijven, zoals 'Ik ben moe'.
exhaustivo
ex-ows-TEE-boeɡsawsˈtiβo

Voorbeelden
Realizaron una investigación exhaustiva del caso.
Ze voerden een uitputtend onderzoek naar de zaak uit.
Hicieron una limpieza exhaustiva de la cocina.
Ze hebben de keuken grondig schoongemaakt.
El detective realizó un análisis exhaustivo de las huellas.
De detective voerde een grondige analyse uit van de vingerafdrukken.
Para este proyecto, necesitamos una investigación exhaustiva.
Voor dit project hebben we een uitputtend onderzoek nodig.
Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord
Dit woord moet overeenkomen met het geslacht van het woord dat je beschrijft. Gebruik 'exhaustivo' voor mannelijke woorden (zoals 'análisis') en 'exhaustiva' voor vrouwelijke woorden (zoals 'limpieza' of 'búsqueda').
Plaatsing
In het Spaans komt dit bijvoeglijk naamwoord meestal na het zelfstandig naamwoord. Bijvoorbeeld: 'un informe exhaustivo' (een grondig rapport).
De 'Ik ben moe'-valkuil
Fout: “Estoy muy exhaustivo.”
Correctie: Estoy exhausto (of cansado). 'Exhaustivo' beschrijft een proces of taak, niet iemands energieniveau.
inhumano
een-oo-MAH-nohin.uˈma.no

Voorbeelden
Trabajar 16 horas al día en esas condiciones es inhumano.
16 uur per dag onder die omstandigheden werken is mensonterend/ondraaglijk.
Trabajar bajo este sol es inhumano.
Werken onder deze zon is ondraaglijk.
El atleta hizo un esfuerzo inhumano para terminar la carrera.
De atleet leverde een bovenmenselijke inspanning om de race te voltooien.
Hace un frío inhumano en la cima de la montaña.
De kou is ondraaglijk op de top van de berg.
Beschrijven van Omstandigheden
Bij het beschrijven van weer of taken fungeert dit woord als een versterking, wat betekent 'veel meer dan een normaal persoon aankan'. In het Nederlands gebruiken we hier vaak woorden als 'extreem', 'ondraaglijk' of 'bovenmenselijk'.
matando
mah-TAHN-dohmaˈtando

Voorbeelden
Este tráfico me está matando, llegaremos tarde.
Dit verkeer maakt me gek/doodmoe, we komen te laat.
Este calor me está matando, necesito un aire acondicionado.
Deze hitte is me aan het doden; ik heb airconditioning nodig.
El nuevo proyecto nos está matando de trabajo.
Het nieuwe project is ons aan het overweldigen met werk.
Intensiteit Uitdrukken
Het gebruik van 'matando' is een dramatische, veelgebruikte manier om te zeggen dat iets extreem moeilijk of pijnlijk is, vergelijkbaar met zeggen 'Ik ga dood van het lachen' in het Nederlands.
Verwarring tussen 'agotador' en 'exhaustivo'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



