Inklingo

Hoe zeg je "doden" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voordodenis matargebruik 'matar' voor de letterlijke dood van mensen, dieren of planten, of wanneer je het hebt over het beëindigen van iets (bijv. een spel)..

Dutch → Spaans

matar

/ma-tar//maˈtaɾ/

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'matar' voor de letterlijke dood van mensen, dieren of planten, of wanneer je het hebt over het beëindigen van iets (bijv. een spel).
Een enkele, felrode bloem die verwelkt en bruin wordt, bedekt met een dun laagje witte vorst, wat de dood ervan symboliseert.

Voorbeelden

El veneno mató a las ratas.

Het gif doodde de ratten.

Las heladas mataron todas las flores.

De vorst heeft alle bloemen gedood.

En la película, el héroe mata al dragón.

In de film doodt de held de draak.

Es ilegal matar animales en peligro de extinción.

Het is illegaal om bedreigde dieren te doden.

Gebruik van 'a' voor Mensen en Huisdieren

Wanneer degene die gedood wordt een persoon of een geliefd huisdier is, moet je het woord 'a' direct vóór hen plaatsen. Bijvoorbeeld: 'El villano mató al rey' (De schurk doodde de koning).

'matar' versus 'morir'

Fout:El rey mató en la batalla.

Correctie: El rey murió en la batalla. 'Matar' is een actie die je *aan* iemand anders doet (doden). 'Morir' is wat er *met* jou gebeurt (sterven).

muertes

MWEHR-tehs/ˈmweɾtes/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'muertes' als meervoud om te verwijzen naar de doden of het aantal dodelijke slachtoffers van een gebeurtenis.
Drie eenvoudige houten kruisgrafmarkeringen staan op een rij op een kleine grasheuvel onder een zachte blauwe lucht.

Voorbeelden

Hubo muchas muertes en el accidente.

Er waren veel doden bij het ongeluk.

El informe confirmó un alto número de muertes por la tormenta.

Het rapport bevestigde een hoog aantal doden door de storm.

Las estadísticas de muertes violentas han disminuido este año.

De statistieken voor gewelddadige doden zijn dit jaar afgenomen.

Debemos prevenir las muertes prematuras a través de mejores políticas de salud.

We moeten vroegtijdige sterfgevallen voorkomen door beter gezondheidsbeleid.

Meervoudsvorm

Dit woord is de meervoudsvorm van het enkelvoudige zelfstandig naamwoord 'muerte' (dood). Omdat 'muerte' eindigt op een klinker, voeg je '-s' toe om het meervoud te maken.

Altijd Vrouwelijk

'Muertes' is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, dus het gebruikt altijd vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden: 'Las muertes recientes' (De recente doden).

Zelfstandig naamwoord en Werkwoord Verwarren

Fout:Het gebruik van 'muertes' wanneer je de handeling van sterven bedoelt, zoals 'Ellos mueren' (Zij sterven).

Correctie: Onthoud dat 'muertes' het aantal mensen is dat is overleden, niet de handeling zelf. Gebruik 'morir' (sterven) voor de handeling.

matando

mah-TAHN-doh/maˈtando/

gerundiumA2neutraal
Gebruik 'matando' om een voortdurende actie aan te duiden, zoals 'de tijd doden' of letterlijk 'iemand aan het doden zijn'.
Een eenvoudig rood vossenpersonage dat beslist een kleine grijze muis vangt in een felgroen veld, wat de actie van het ontnemen van leven symboliseert.

Voorbeelden

Estaba matando el tiempo esperando el autobús.

Hij stond de tijd te doden in afwachting van de bus.

La policía lo encontró matando el tiempo en el parque.

De politie vond hem de tijd dodend in het park.

El cazador estuvo matando mosquitos toda la noche.

De jager was de hele nacht muggen aan het doden.

De 'Bezig met'-Vorm Vormen

Aangezien 'matar' eindigt op -ar, wordt de gerundium (de vorm die werkt als het '-ing' in het Engels) gevormd door -ar te veranderen in -ando. Dit is het eenvoudigste patroon.

Continue Acties Gebruiken

Je combineert 'matando' met een vorm van 'estar' (zijn) om aan te geven dat iets op dit moment gebeurt: 'Estamos matando el proyecto' (We zijn het project aan het afmaken/overwerken).

Gerundium en Infinitief Verwarren

Fout:‘Estoy a matar’ gebruiken in plaats van ‘estoy matando’.

Correctie: Onthoud dat 'estar' de '-ando'-vorm nodig heeft om een actie in uitvoering te beschrijven. 'A matar' betekent 'om te doden'.

homicidio

/oh-mee-SEE-dee-oh//o.miˈsi.ðjo/

zelfstandig naamwoordB2formeel/juridisch
Gebruik 'homicidio' specifiek voor de juridische term 'doodslag' of 'moord', wanneer een misdaad wordt onderzocht.
Een kleurrijke verhalenboekillustratie met een grote houten hamer (gavel) die op een blok rust. Naast de hamer zijn twee vereenvoudigde menselijke figuren afgebeeld, verbonden door een dikke, gebroken ketting, wat het juridische concept van doodslag symboliseert.

Voorbeelden

La policía sospecha que fue un homicidio.

De politie vermoedt dat het moord/doodslag was.

La policía investiga si fue un accidente o un caso de homicidio.

De politie onderzoekt of het een ongeluk was of een geval van doodslag.

Fue declarado culpable de homicidio involuntario.

Hij werd schuldig bevonden aan doodslag zonder voorbedachten rade.

El índice de homicidios en la capital ha disminuido en los últimos meses.

Het aantal moorden/doodslagen in de hoofdstad is de afgelopen maanden gedaald.

Geslacht van Zelfstandige Naamwoorden

Aangezien 'homicidio' eindigt op -o, is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd het mannelijke lidwoord 'el' ervoor: 'el homicidio'. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse woorden die eindigen op -dood (zoals 'de dood'), maar in het Spaans is het lidwoord cruciaal voor de grammaticale correctheid.

Verwarring tussen Homicidio en Asesinato

Fout:Het gebruik van 'asesinato' wanneer je simpelweg een daad van doden bedoelt.

Correctie: Gebruik 'homicidio' als de algemene term voor het doden van een persoon. 'Asesinato' wordt specifiek gebruikt voor moord met voorbedachten rade of wreedheid, wat een strengere juridische definitie heeft. Nederlanders moeten opletten dat 'doodslag' (homicidio) niet altijd 'moord' (asesinato) betekent.

asesinar

/a-se-si-nar//ase.siˈnaɾ/

werkwoordC1formeel/figuurlijk
Gebruik 'asesinar' figuurlijk om iets te vernietigen, zoals een sfeer, een optreden of een kans.
Een kleurrijke sprookjesachtige illustratie van een mooie, versierde gelaagde taart die doelbewust wordt verpletterd en verpest door een hand, wat de daad van verpesten of bederven symboliseert.

Voorbeelden

El ruido asesinó la tranquilidad del parque.

Het lawaai doodde de rust van het park.

El tráfico pesado asesinó el ambiente romántico de la cena.

Het zware verkeer verpestte de romantische sfeer van het diner.

Con esa mala iluminación, la fotografía ha asesinado todos los detalles.

Met die slechte belichting heeft de foto alle details verpest.

Verwarring tussen 'matar' en 'asesinar'

De meest gemaakte fout is het verwarren van het letterlijke 'matar' (doden) met het figuurlijke 'asesinar' (iets verpesten). Onthoud dat 'asesinar' alleen wordt gebruikt voor het figuurlijk vernietigen van iets abstracts, nooit voor letterlijke dood.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.