agotador
“agotador” betekent “uitputtend” in het Spaans (iets dat al je energie opslokt).
uitputtend
Ook: vermoeiend, afmattend
📝 In Actie
Correr un maratón es agotador.
A2Een marathon lopen is uitputtend.
Tuve un día agotador en la oficina.
B1Ik had een vermoeiende dag op kantoor.
El ritmo de vida en la ciudad puede ser agotador.
B2Het levensritme in de stad kan afmattend zijn.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: agotador
Vraag 1 van 3
Als een wandeling 'agotador' was, hoe voel je je aan het einde?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse werkwoord 'agotar', wat letterlijk 'elke laatste druppel eruit halen' betekent (van 'gota', wat druppel betekent).
Eerste vermelding: 17th century
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is de vrouwelijke vorm van 'agotador'?
De vrouwelijke vorm is 'agotadora'. Bijvoorbeeld: 'una jornada agotadora' (een uitputtende werkdag).
Is 'agotador' sterker dan 'cansado'?
Ja, 'cansado' betekent moe, maar 'agotador' betekent dat het je energie volledig uitput. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'moe' en 'uitgeput' in het Nederlands.
Kan ik 'agotador' gebruiken om een persoon te beschrijven?
Alleen als je bedoelt dat die persoon uitputtend is om mee om te gaan (mentaal uitputtend). Als je bedoelt dat die persoon fysiek moe is, moet je 'agotado' gebruiken.