Inklingo

Hoe zeg je "alomvattend" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooralomvattendis comprensivogebruik 'comprensivo' als het gaat om iets dat een breed scala aan onderwerpen of aspecten omvat, zoals een analyse of een studie.

Dutch → Spaans

comprensivo

kom-pren-SEE-bokompɾenˈsiβo

adjectiefC1neutraal
Gebruik 'comprensivo' als het gaat om iets dat een breed scala aan onderwerpen of aspecten omvat, zoals een analyse of een studie.
Een grote gereedschapskist gevuld met een breed scala aan verschillende gereedschappen.

Voorbeelden

El informe ofrece un análisis comprensivo de la economía.

Het rapport biedt een alomvattende analyse van de economie.

Adoptaron un enfoque comprensivo para resolver el conflicto.

Ze namen een alomvattende aanpak om het conflict op te lossen.

Formele contexten

In deze betekenis wordt het woord zelden in alledaagse gesprekken gebruikt. Je komt het voornamelijk tegen in studieboeken, nieuwsberichten of zakelijke rapporten. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'uitgebreid' of 'alomvattend' in formele teksten.

exhaustivo

ex-ows-TEE-boeɡsawsˈtiβo

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'exhaustivo' wanneer iets heel grondig en compleet is gedaan, zonder iets over te slaan, zoals een schoonmaak of onderzoek.
Een illustratie van een persoon die een vergrootglas gebruikt om elk individueel bloemblad van een grote bloem zorgvuldig te onderzoeken.

Voorbeelden

Hicieron una limpieza exhaustiva de la cocina.

Ze hebben de keuken alomvattend schoongemaakt.

El detective realizó un análisis exhaustivo de las huellas.

De detective voerde een grondige analyse uit van de vingerafdrukken.

Para este proyecto, necesitamos una investigación exhaustiva.

Voor dit project hebben we een uitputtend onderzoek nodig.

Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord

Dit woord moet overeenkomen met het geslacht van het woord dat je beschrijft. Gebruik 'exhaustivo' voor mannelijke woorden (zoals 'análisis') en 'exhaustiva' voor vrouwelijke woorden (zoals 'limpieza' of 'búsqueda').

Plaatsing

In het Spaans komt dit bijvoeglijk naamwoord meestal na het zelfstandig naamwoord. Bijvoorbeeld: 'un informe exhaustivo' (een grondig rapport).

De 'Ik ben moe'-valkuil

Fout:Estoy muy exhaustivo.

Correctie: Estoy exhausto (of cansado). 'Exhaustivo' beschrijft een proces of taak, niet iemands energieniveau.

integral

een-teh-gralinteˈɡɾal

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'integral' om een aanpak aan te duiden die alle delen of aspecten omvat voor een volledig geheel, zoals een opleiding of een plan.
Een grote rode gereedschapskist gevuld met een complete set van diverse gereedschappen zoals een hamer, moersleutel en schroevendraaier.

Voorbeelden

La escuela ofrece una educación integral para los niños.

De school biedt een alomvattende opleiding voor kinderen.

Necesitamos una reforma integral del sistema de salud.

We hebben een alomvattende hervorming van de gezondheidszorg nodig.

El médico recomendó un tratamiento integral para el estrés.

De arts raadde een holistische behandeling voor stress aan.

Woordvolgorde

In deze context komt 'integral' bijna altijd NA hetgene wat het beschrijft (bijv. 'solución integral').

universal

oo-nee-behr-SAHLuniβeɾˈsal

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'universal' als iets geldt voor iedereen of voor de hele wereld, zonder uitzondering, zoals een taal of een recht.
Een groep diverse mensen van over de hele wereld die samen in een cirkel staan en elkaars handen vasthouden rond een grote wereldbol.

Voorbeelden

La música es un lenguaje universal.

Muziek is een universele taal.

El sufragio universal es un derecho básico.

Algemeen kiesrecht is een basisrecht.

Esa marca tiene un atractivo universal.

Dat merk heeft een universele aantrekkingskracht.

Eén vorm voor iedereen

In tegenstelling tot veel Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'universal' niet naar een 'a' aan het einde voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Het is hetzelfde voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden.

Voeg geen 'o' of 'a' toe

Fout:El problema universalo / La idea universala.

Correctie: El problema universal / La idea universal. Het woord eindigt altijd op 'l'.

Verwarring tussen 'comprensivo' en 'exhaustivo'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'comprensivo' en 'exhaustivo'. 'Comprensivo' benadrukt breedte (veel aspecten), terwijl 'exhaustivo' diepte en volledigheid benadrukt (alles is gedaan). Denk aan 'een brede analyse' (comprensivo) versus 'een grondige schoonmaak' (exhaustivo).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.