Inklingo

Hoe zeg je "uitgebreid" in het Spaans

Dutch → Spaans

global

glo-BAL/ɡloˈβal/

adjectiefB2algemeen
Gebruik 'global' als je een breed, allesomvattend of compleet overzicht of analyse bedoelt, waarbij alle aspecten worden meegenomen.
Een illustratie die drie afzonderlijke items toont—een rood vierkant, een gele driehoek en een blauwe ster—die allemaal binnen één grote, groene mand vallen, wat een totaaloverzicht symboliseert.

Voorbeelden

Hicimos un análisis global de la situación de la empresa.

We hebben een uitgebreide analyse van de situatie van het bedrijf uitgevoerd.

Necesitamos una estrategia global para solucionar el déficit.

We hebben een algemene strategie nodig om het tekort op te lossen.

El informe ofrece una visión global de los gastos.

Het rapport biedt een compleet overzicht van de uitgaven.

Plaatsing

Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden komt 'global' meestal ná het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'un análisis global', niet 'un global análisis'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'een globale analyse' zeggen (waarbij het woord vóór het zelfstandig naamwoord staat).

largas

/LAR-gahs//ˈlaɾ.ɣas/

adjectiefA1algemeen
Gebruik 'largas' (als het vrouwelijk meervoud van 'largo') om aan te geven dat iets langer duurt in tijd, of een grotere afstand beslaat.
Drie extreem lange, dikke touwen die naast elkaar op een vlakke vloer liggen, wat het concept van lang (meervoud) illustreert.

Voorbeelden

Necesito unas vacaciones más largas este año.

Ik heb dit jaar langere vakanties nodig.

Las mesas del comedor son demasiado largas.

De eettafelbladen zijn te lang.

Después de unas largas semanas de trabajo, al fin puedo descansar.

Na een paar lange weken werken, kan ik eindelijk rusten.

Overeenstemmingsregel

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'largas' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Het wordt gebruikt wanneer het zelfstandig naamwoord vrouwelijk en meervoud is, zoals 'horas' (uren) of 'faldas' (rokken).

Geslacht/Getal verwarren

Fout:Elas tienen piernas largos.

Correctie: Ellas tienen piernas largas. (Omdat 'piernas' vrouwelijk meervoud is, moet het bijvoeglijk naamwoord 'largas' zijn.)

Global vs. Largas

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'global' (allesomvattend) met 'largas' (langer in tijd of afstand). Onthoud dat 'global' verwijst naar de breedte van iets, terwijl 'largas' de duur of lengte aangeeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.