Inklingo

Hoe zeg je "lang" in het Spaans

Dutch → Spaans

alto

/al-toh//ˈalto/

AdjectiefA1neutraal
Gebruik 'alto' als je verwijst naar de fysieke lengte van personen, dieren, bomen of hoge gebouwen.
Een torenhoge, extreem hoge wolkenkrabber die hoog de wolken in reikt, naast een klein, kort huis.

Voorbeelden

Mi hermano es muy alto.

Mijn broer is erg lang.

La montaña es muy alta.

De berg is erg hoog.

Puso el libro en el estante más alto.

Ze legde het boek op de hoogste plank.

Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord

Net als de meeste beschrijvende woorden in het Spaans, verandert 'alto' om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'alto' voor mannelijke dingen ('el edificio alto') en 'alta' voor vrouwelijke dingen ('la chica alta'). Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'de lange man' en 'de lange vrouw' zegt, maar in het Spaans verandert het bijvoeglijk naamwoord zelf.

Ser vs. Estar met 'alto'

Gebruik 'ser' voor permanente hoogte ('Él es alto' - Hij is een lang persoon). Gebruik 'estar' voor tijdelijke of relatieve hoogte ('La marea está alta' - Het tij is nu hoog). Dit onderscheid tussen permanente eigenschap (ser) en tijdelijke toestand (estar) is cruciaal, net als in het Nederlands bij 'Hij is lang' (ser) versus 'De vloer is nat' (estar).

Lang vs. Ver (Hoogte vs. Lengte)

Fout:El río es muy alto.

Correctie: El río es muy largo. Gebruik 'alto' voor verticale hoogte (omhoog en omlaag) en 'largo' voor horizontale lengte (van links naar rechts). Nederlanders verwarren dit soms met 'hoog' (verticale hoogte) en 'lang' (horizontale lengte).

largo

/LAR-go//ˈlaɾɣo/

AdjectiefA1neutraal
Gebruik 'largo' voor de lengte van objecten (kleding, meubels), afstanden, de duur van tijd of gebeurtenissen.
Een kronkelige, zeer lange weg die zich ver in de verte uitstrekt over een groen landschap.

Voorbeelden

El vestido es demasiado largo para mí.

De jurk is te lang voor mij.

Fue un invierno largo y frío.

Het was een lange en koude winter.

Me sirvió una porción muy larga de pastel.

Hij serveerde mij een zeer royale portie taart.

De Vorm Aanpassen aan het Zelfstandig Naamwoord

'Largo' verandert om overeen te komen met het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Gebruik 'largo' voor mannelijke dingen (un camino largo), 'larga' voor vrouwelijke dingen (una calle larga), 'largos' voor mannelijk meervoud (caminos largos), en 'largas' voor vrouwelijk meervoud (calles largas). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen (bv. 'een lang huis' vs. 'het lange huis').

Valse Vriend Alert: 'largo' betekent NIET 'large' (groot)

Fout:Quiero una pizza largo. (Poging om te zeggen: 'Ik wil een grote pizza.')

Correctie: Dit is een veelgemaakte verwarring! 'Largo' betekent lang, niet groot. Om 'groot' te zeggen, moet je het woord 'grande' gebruiken. Correct: 'Quiero una pizza grande'.

grande

/GRAHN-deh//ˈɡɾande/

AdjectiefA1neutraal
Gebruik 'grande' voor algemene grootte, waaronder lengte, maar ook breedte, omvang of belangrijkheid; het is een algemenere term dan 'alto'.
Een hoogwaardige sprookjesachtige illustratie met een enorme, ronde rode appel naast een piepkleine, groene appel op een grasheuvel, waarbij het concept 'groot' wordt benadrukt.

Voorbeelden

Mi casa es muy grande.

Mijn huis is erg groot.

Necesito una talla más grande, por favor.

Ik heb een grotere maat nodig, alstublieft.

Es un hombre alto y grande.

Hij is een lange en grote man.

Plaatsing in de zin

Om fysieke grootte aan te duiden, komt 'grande' bijna altijd na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Bijvoorbeeld: 'la casa grande' (het grote huis).

Blijft hetzelfde (voor geslacht)

'Grande' verandert niet voor mannelijke of vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Het is 'el perro grande' (de grote hond) en 'la gata grande' (de grote poes). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de grote hond' en 'het grote huis' hebben (met een -e).

Verwarring tussen 'Groot' en 'Lang'

Fout:El Nilo es un río muy grande.

Correctie: El Nilo es un río muy largo. Hoewel de Nijl groot is, is 'largo' het juiste woord als je het over de lengte hebt. Gebruik 'grande' voor de totale omvang of volume.

crecido

kreh-SEE-doh/kɾeˈsiðo/

AdjectiefA2informeel
Gebruik 'crecido' om te benadrukken dat iemand of iets significant in lengte is toegenomen, vaak met een gevoel van verbazing.
Een lange, lachende volwassene die zelfverzekerd staat, wat iemand voorstelt die volwassen is.

Voorbeelden

¡Qué crecido está tu hijo! No lo reconocí.

Wat is jouw zoon groot geworden! Ik herkende hem niet.

Las plantas están muy crecidas gracias a la lluvia.

De planten zijn erg groot/lang geworden dankzij de regen.

Adjectiefcongruentie

Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'crecido' zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'crecida' (vrouwelijk enkelvoud), 'crecidos' (mannelijk meervoud), en 'crecidas' (vrouwelijk meervoud).

Verwarring tussen 'crecido' en 'grande'

Fout:Alleen 'crecido' gebruiken voor algemene grootte wanneer 'grande' beter past.

Correctie: 'Crecido' benadrukt meestal het *proces* van groei of lengte, terwijl 'grande' algemene grootte is. 'Una casa grande' (Een groot huis) versus 'Un niño crecido' (Een volwassen kind).

Verwarring tussen 'alto' en 'largo'

De meest voorkomende fout is het verwisselen van 'alto' en 'largo'. Onthoud: 'alto' is voor de verticale lengte van levende wezens en hoge structuren, terwijl 'largo' voor horizontale afmetingen, afstanden en duur wordt gebruikt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.