amplio
“amplio” betekent “ruim” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ruim, wijd
Ook: groot
📝 In Actie
Vivimos en un apartamento muy amplio.
A1We wonen in een heel ruim appartement.
El jardín es lo suficientemente amplio para jugar al fútbol.
A2De tuin is wijd genoeg om voetbal te spelen.
Hay un pasillo amplio que conecta todas las habitaciones.
B1Er is een brede gang die alle kamers verbindt.
breed, uitgebreid
Ook: enorm
📝 In Actie
Ella tiene un conocimiento amplio de la historia española.
B1Ze heeft uitgebreide kennis van de Spaanse geschiedenis.
La tienda ofrece una amplia gama de productos orgánicos.
B2De winkel biedt een breed scala aan biologische producten.
Buscamos a alguien con una amplia experiencia en ventas.
B2We zoeken iemand met uitgebreide ervaring in de verkoop.
wijd, los

📝 In Actie
Me gusta llevar ropa amplia cuando hace calor.
A2Ik draag graag wijde kleding als het warm is.
Estos pantalones me quedan muy amplios.
B1Deze broek zit me erg los.
Prefiero una camisa más amplia para estar cómodo.
A2Ik verkies een lossere blouse om me comfortabel te voelen.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: amplio
Vraag 1 van 3
Welke zin beschrijft een huis met veel ruimte van binnen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'amplus', dat iets beschreef dat groot, grandioos of belangrijk was.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'grande' en 'amplio'?
'Grande' betekent gewoon groot van formaat. 'Amplio' betekent specifiek 'ruim' of 'kamerbreed' – het gaat meer om de beschikbare ruimte binnenin iets dan om de buitenafmetingen. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse verschil tussen 'groot' (algemeen) en 'ruim' (specifiek voor ruimte).
Kan ik 'amplio' gebruiken om een persoon te beschrijven?
Nee, als je wilt zeggen dat iemand groot of breedgeschouderd is, zou je 'grande' of 'corpulento' gebruiken. 'Amplio' is voor ruimtes, objecten of abstracte ideeën zoals kennis. In het Nederlands gebruiken we 'groot' of 'breed' voor personen, niet 'ruim'.
Is 'amplio' altijd een bijvoeglijk naamwoord?
Ja, het wordt gebruikt om zelfstandige naamwoorden te beschrijven. Als je wilt praten over de actie van iets groter maken, gebruik je het werkwoord 'ampliar'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'ruim' (bijvoeglijk naamwoord) en 'ruimte geven' of 'vergroten' (werkwoord).


