ejemplo
e-KHEM-plo
/eˈxemplo/
Wanneer je een specifiek item gebruikt om een algemeen punt te illustreren, is dat item een ejemplo.
ejemplo(Zelfstandig naamwoord)
voorbeeld
?om een punt te verduidelijken
instantie
?a specific case or occurrence
,illustratie
?something that clarifies
📝 In Actie
No entiendo la regla. ¿Puedes darme un ejemplo?
A1Ik begrijp de regel niet. Kunt u mij een voorbeeld geven?
Me gustan las frutas, por ejemplo, las manzanas y las bananas.
A1Ik houd van fruit, bijvoorbeeld appels en bananen.
El libro está lleno de ejemplos prácticos.
A2Het boek staat vol met praktische voorbeelden.
💡 Grammaticapunten
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Hoewel het niet eindigt op '-o' of '-a', is 'ejemplo' een mannelijk zelfstandig naamwoord. Je zegt dus altijd 'el ejemplo' (het voorbeeld) of 'un ejemplo' (een voorbeeld). In het Nederlands is 'het voorbeeld' onzijdig, wat een verschil is om op te letten.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'como' in plaats van 'por ejemplo'
Fout: “Me gustan los deportes, como el fútbol.”
Correctie: Me gustan los deportes, por ejemplo, el fútbol. Hoewel 'como' 'zoals' kan betekenen, is 'por ejemplo' de meest directe en gebruikelijke manier om 'bijvoorbeeld' te zeggen bij het opsommen van dingen.
⭐ Gebruikstips
Uw Vaste Verduidelijkingszin
'Por ejemplo' is uw beste vriend wanneer u een lijst wilt geven of uw punt duidelijker wilt maken. U kunt het aan het begin, midden of einde van een zin gebruiken.

Iemand die een positieve gedragsstandaard stelt om na te volgen, is een ejemplo (model/voorbeeld).
ejemplo(Zelfstandig naamwoord)
model
?een na te volgen gedragsstandaard
rolmodel
?a person looked up to by others
,precedent
?an earlier event or action serving as a guide
📝 In Actie
Mi madre es un ejemplo de honestidad y trabajo.
B1Mijn moeder is een toonbeeld van eerlijkheid en hard werken.
Los líderes deben dar el ejemplo con sus acciones.
B2Leiders moeten met hun daden het goede voorbeeld geven.
Esa atleta es un ejemplo a seguir para los jóvenes.
B2Die atleet is een rolmodel voor jongeren om te volgen.
⭐ Gebruikstips
Het Goede Voorbeeld Geven versus Een Voorbeeld Geven
Let op de kleine nuance in de uitdrukking: 'dar un ejemplo' betekent een verduidelijkend voorbeeld geven (zoals in een les), terwijl 'dar el ejemplo' betekent een moreel of gedragsvoorbeeld stellen voor anderen om te volgen. Dit komt overeen met het Nederlandse 'het goede voorbeeld geven'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: ejemplo
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'ejemplo' om 'rolmodel' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'dar un ejemplo' en 'dar el ejemplo'?
Goede vraag, het verschil is subtiel maar belangrijk! 'Dar un ejemplo' betekent 'een voorbeeld geven', zoals een leraar die een wiskundeprobleem uitlegt. 'Dar el ejemplo' betekent 'het goede voorbeeld geven', verwijzend naar gedrag dat anderen moeten kopiëren, zoals een aanvoerder die goed sportiviteit toont.
Kan ik 'ejemplo' gebruiken voor een staal van een product?
Meestal niet. Voor een productstaal dat je wilt vragen, moet je het woord 'muestra' gebruiken. Bijvoorbeeld: '¿Puedo tener una muestra del perfume?' (Mag ik een staal van het parfum?). 'Ejemplo' is voor ideeën, concepten en gedrag.