Hoe zeg je "precedent" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “precedent” is “antecedente” — gebruik 'antecedente' als je verwijst naar eerdere gebeurtenissen of omstandigheden die relevant zijn voor een huidige situatie, zoals iemands verleden of een historische gebeurtenis die de weg vrijmaakte voor iets anders.
antecedente
an-te-seh-DEN-tehanteseˈdente

Voorbeelden
El nuevo empleado tiene buenos antecedentes académicos.
De nieuwe werknemer heeft goede academische achtergronden.
La policía revisó sus antecedentes antes de darle el trabajo.
De politie controleerde zijn achtergrond voordat ze hem de baan gaven.
No hay antecedentes de una tormenta tan fuerte en esta ciudad.
Er is geen precedent voor zo'n zware storm in deze stad.
El paciente no tiene antecedentes médicos de importancia.
De patiënt heeft geen significante medische geschiedenis.
Gebruik van het Meervoud
Wanneer je spreekt over iemands levensgeschiedenis of strafblad, gebruik je bijna altijd de meervoudsvorm: 'los antecedentes'.
Het 'Voorafgaande' Woord
Op school wordt dit woord gebruikt om de persoon of zaak te beschrijven die je als eerste noemt voordat je een woord als 'wie' of 'dat' gebruikt (bijv. in 'De jongen die rende', is 'de jongen' het antecedent).
Record vs. Recuerdo
Fout: “Het Engelse woord 'record' gebruiken om over strafrechtelijke geschiedenis te praten.”
Correctie: Gebruik 'antecedentes' voor een geschiedenis/dossier. Het Engelse woord 'record' klinkt als 'recuerdo' (herinnering) of 'récord' (een sportprijs), wat iets anders is.
ejemplo
e-KHEM-ploeˈxemplo

Voorbeelden
Su generosidad es un ejemplo para todos nosotros.
Zijn vrijgevigheid is een voorbeeld voor ons allen.
Mi madre es un ejemplo de honestidad y trabajo.
Mijn moeder is een toonbeeld van eerlijkheid en hard werken.
Los líderes deben dar el ejemplo con sus acciones.
Leiders moeten met hun daden het goede voorbeeld geven.
Esa atleta es un ejemplo a seguir para los jóvenes.
Die atleet is een rolmodel voor jongeren om te volgen.
precedente
pre-se-DEN-tepɾeseˈðente

Voorbeelden
No existe precedente legal para esta demanda.
Er bestaat geen juridisch precedent voor deze rechtszaak.
No hay ningún precedente de una situación así en nuestra empresa.
Er is geen precedent voor een situatie als deze in ons bedrijf.
Este fallo judicial sienta un precedente muy importante para el futuro.
Deze rechterlijke uitspraak schept een zeer belangrijk precedent voor de toekomst.
Su comportamiento no tiene precedentes; nunca habíamos visto algo igual.
Zijn gedrag is ongekend; we hebben nog nooit zoiets eerder gezien.
Gebruik van 'precedente' als een ding
Wanneer het als zelfstandig naamwoord (een ding) wordt gebruikt, is het bijna altijd mannelijk. Je gebruikt er 'el' of 'un' bij.
Precedente vs. Antecedente
Fout: “Het gebruik van 'precedente' om iemands criminele geschiedenis te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'antecedentes' (meervoud) voor criminele dossiers. Gebruik 'precedente' voor een specifieke gebeurtenis die een regel voor de toekomst vaststelt.
doctrina
dohk-TREE-nahdokˈtɾina

Voorbeelden
La doctrina de la Iglesia Católica es compleja.
De doctrine van de Katholieke Kerk is complex.
La doctrina cristiana se enseña en esta escuela.
De christelijke doctrine wordt in deze school onderwezen.
El gobierno anunció una nueva doctrina económica.
De regering kondigde een nieuwe economische doctrine aan.
Este fallo judicial ayuda a sentar doctrina en el país.
Deze rechterlijke uitspraak helpt om een juridisch precedent te scheppen in het land.
Geslacht en lidwoorden
Omdat 'doctrina' eindigt op 'a' en vrouwelijk is, moet je 'la' of 'una' gebruiken. Bijvoorbeeld: 'la doctrina' (de doctrine) of 'una doctrina' (een doctrine).
Plaatsing van bijvoeglijke naamwoorden
Bij het beschrijven van een doctrine komt het bijvoeglijk naamwoord meestal erna: 'doctrina militar', niet 'militar doctrina'.
Niet hetzelfde als 'Doctor'
Fout: “El médico me dio su doctrina.”
Correctie: El médico me dio su diagnóstico.
Precedente vs. Antecedente
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



