Inklingo

Hoe zeg je "algemeen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooralgemeenis generalgebruik dit woord als je 'algemeen' bedoelt in de zin van niet specifiek, breed toepasbaar of overkoepelend, zoals in 'het algemene idee'.

general🔊A1

Gebruik dit woord als je 'algemeen' bedoelt in de zin van niet specifiek, breed toepasbaar of overkoepelend, zoals in 'het algemene idee'.

Meer leren →
comunes🔊A1

Gebruik 'comunes' als je 'algemeen' bedoelt in de betekenis van gedeeld, gemeenschappelijk of wederzijds, vaak gebruikt bij personen of dingen die je deelt.

Meer leren →
generales🔊A2

Dit woord wordt gebruikt als 'algemeen' verwijst naar brede of niet-specifieke regels, richtlijnen of principes die voor een groep gelden.

Meer leren →
pública🔊A1

Gebruik 'pública' wanneer 'algemeen' verwijst naar iets dat voor iedereen toegankelijk is, zoals een openbare instelling of dienst.

Meer leren →
genérico🔊B1

Kies 'genérico' als je 'algemeen' bedoelt in de zin van een brede categorie, zonder specifieke details, vaak gebruikt voor termen of aanduidingen.

Meer leren →
global🔊B2

Gebruik 'global' als 'algemeen' een allesomvattende of totale kijk op een situatie, analyse of plan impliceert.

Meer leren →
Dutch → Spaans

general

kheh-neh-RAHLxe.neˈɾal

AdjectiefA1neutraal
Gebruik dit woord als je 'algemeen' bedoelt in de zin van niet specifiek, breed toepasbaar of overkoepelend, zoals in 'het algemene idee'.
Een grote, eenvoudige blauwe paraplu die beschutting biedt aan een diverse groep kleine mensen die eronder staan op een regenachtige straat.

Voorbeelden

La idea general es buena, pero los detalles son complicados.

Het algemene idee is goed, maar de details zijn ingewikkeld.

En general, me gusta la comida española.

Over het algemeen houd ik van Spaans eten.

Hay una preocupación general por el cambio climático.

Er is een wijdverspreide zorg over klimaatverandering.

Eén Vorm voor Mannelijk & Vrouwelijk

In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'general' zijn uitgang niet voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Het is 'el problema general' (een mannelijk ding) en 'la idea general' (een vrouwelijk ding). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'het algemene probleem' en 'de algemene idee' (hoewel 'idee' in het Nederlands vaak mannelijk is, blijft de vorm van het bijvoeglijk naamwoord hetzelfde).

Meervoud Vormen

Om over meer dan één ding te praten, voeg je '-es' toe aan het einde: 'los problemas generales' of 'las ideas generales'. Dit komt overeen met het Nederlandse '-e' of '-en' toevoegen aan bijvoeglijke naamwoorden.

Proberen het Vrouwelijk te Maken

Fout:La idea generala es buena.

Correctie: La idea general es buena. Onthoud dat het woord 'general' hetzelfde blijft, ongeacht of het ding dat het beschrijft mannelijk of vrouwelijk is. Nederlanders moeten oppassen dat ze niet een vrouwelijke uitgang toevoegen zoals ze dat bij sommige andere Spaanse bijvoeglijke naamwoorden wel doen.

comunes

koh-MOO-nesskoˈmunes

AdjectiefA1neutraal
Gebruik 'comunes' als je 'algemeen' bedoelt in de betekenis van gedeeld, gemeenschappelijk of wederzijds, vaak gebruikt bij personen of dingen die je deelt.
Twee verschillende handen, één met een lichte huidskleur en één met een donkere huidskleur, die tegelijkertijd in een geweven mand reiken die overloopt van identieke rode appels, wat iets gemeenschappelijks en gedeelds symboliseert.

Voorbeelden

Tenemos varios amigos comunes.

We hebben verschillende wederzijdse vrienden.

Son problemas comunes en las grandes ciudades.

Het zijn veelvoorkomende problemen in grote steden.

Las áreas comunes del edificio están limpias.

De gemeenschappelijke ruimtes van het gebouw zijn schoon.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Aangezien 'comunes' eindigt op -es, is het de meervoudsvorm. Het kan zowel mannelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden (problemas comunes) als vrouwelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden (áreas comunes) beschrijven. In het Nederlands is 'gemeenschappelijk' onveranderlijk in het meervoud, maar let op de uitgang van het zelfstandig naamwoord.

generales

hen-eh-RAH-lehsxe.neˈɾa.les

AdjectiefA2neutraal
Dit woord wordt gebruikt als 'algemeen' verwijst naar brede of niet-specifieke regels, richtlijnen of principes die voor een groep gelden.
Een weids uitzicht op een uitgestrekt groen landschap met heuvels, bomen en een rivier onder een blauwe lucht.

Voorbeelden

Hay reglas generales para todos los estudiantes.

Er zijn algemene regels voor alle studenten.

Llegamos a unos acuerdos generales durante la reunión.

We hebben tijdens de vergadering enkele algemene afspraken gemaakt.

En líneas generales, el proyecto va muy bien.

In het algemeen gaat het project erg goed.

Meervoud maken

Wanneer een Spaans woord eindigt op een medeklinker zoals 'l', voeg je '-es' toe om het meervoud te vormen. Dus, 'general' wordt 'generales' wanneer je meer dan één ding beschrijft.

Eén woord voor beide geslachten

Dit woord verandert niet op basis van geslacht. Je gebruikt 'generales' voor zowel mannelijke groepen (los libros generales) als vrouwelijke groepen (las ideas generales).

De Nederlandse 's'-valkuil

Fout:los generals

Correctie: los generales

pública

POO-bleek-ahˈpu.bli.ka

AdjectiefA1neutraal
Gebruik 'pública' wanneer 'algemeen' verwijst naar iets dat voor iedereen toegankelijk is, zoals een openbare instelling of dienst.
Een lichte, zonnige parkscène met verschillende diverse mensen die samen op een lange houten bank zitten, wat een openbare ruimte illustreert.

Voorbeelden

La biblioteca pública abre a las nueve.

De openbare bibliotheek gaat om negen uur open.

La opinión pública está dividida sobre el tema.

De publieke opinie is verdeeld over het onderwerp.

Ella trabaja en la administración pública.

Zij werkt bij de openbare administratie (voor de overheid).

Geslachtsovereenkomst

'Pública' is de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord 'público'. Je moet 'pública' gebruiken bij het beschrijven van een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (bv. 'la plaza pública') en 'público' voor een mannelijk zelfstandig naamwoord (bv. 'el servicio público').

Het verkeerde geslacht gebruiken

Fout:El calle pública (Verkeerde geslachtsovereenkomst)

Correctie: La calle pública (Het woord 'calle' is vrouwelijk, dus gebruik 'pública').

genérico

heh-NEH-ree-kohxeˈneɾiko

AdjectiefB1neutraal
Kies 'genérico' als je 'algemeen' bedoelt in de zin van een brede categorie, zonder specifieke details, vaak gebruikt voor termen of aanduidingen.
Een rij identieke, eenvoudige witte T-shirts die aan een rek hangen, wat een universele groep vertegenwoordigt.

Voorbeelden

Usó un término genérico para referirse a todas las frutas.

Hij gebruikte een generieke term om naar alle vruchten te verwijzen.

La trama de la película es muy genérica y predecible.

Het plot van de film is erg generiek en voorspelbaar.

Buscamos una solución genérica que sirva para todos los departamentos.

We zoeken een algemene oplossing die voor alle afdelingen werkt.

Geslachtsovereenkomst

Dit woord moet overeenkomen met het geslacht van wat je beschrijft. Gebruik 'genérico' voor mannelijke zaken en 'genérica' voor vrouwelijke zaken.

Het 'generiek mannelijk'

In het Spaans wordt de mannelijke vorm 'genérico' gebruikt om te verwijzen naar groepen die zowel mannen als vrouwen bevatten.

Verwarring met 'Generous'

Fout:Él es muy genérico.

Correctie: Él es muy generoso.

global

glo-BALɡloˈβal

AdjectiefB2neutraal
Gebruik 'global' als 'algemeen' een allesomvattende of totale kijk op een situatie, analyse of plan impliceert.
Een illustratie die drie afzonderlijke items toont—een rood vierkant, een gele driehoek en een blauwe ster—die allemaal binnen één grote, groene mand vallen, wat een totaaloverzicht symboliseert.

Voorbeelden

Hicimos un análisis global de la situación de la empresa.

We hebben een uitgebreide analyse van de situatie van het bedrijf uitgevoerd.

Necesitamos una estrategia global para solucionar el déficit.

We hebben een algemene strategie nodig om het tekort op te lossen.

El informe ofrece una visión global de los gastos.

Het rapport biedt een compleet overzicht van de uitgaven.

Plaatsing

Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden komt 'global' meestal ná het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'un análisis global', niet 'un global análisis'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'een globale analyse' zeggen (waarbij het woord vóór het zelfstandig naamwoord staat).

General vs. Común

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'general' (algemeen, niet specifiek) met 'común' (gemeenschappelijk, gedeeld). Denk eraan: 'general' gaat over breedte, 'común' over gedeeld bezit of kenmerk.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.