musicar
“musicar” betekent “op muziek zetten” in het Spaans (een melodie creëren voor bestaande songteksten of poëzie).
op muziek zetten
Ook: van muziek voorzien
📝 In Actie
Mi abuelo quiere musicar sus poemas favoritos.
A2Mijn grootvader wil zijn favoriete gedichten op muziek zetten.
Muchos compositores han intentado musicar los versos de Federico García Lorca.
B2Veel componisten hebben geprobeerd de verzen van Federico García Lorca op muziek te zetten.
Fue un gran reto para ella musicar esa obra de teatro.
C1Het was een grote uitdaging voor haar om dat toneelstuk van muziek te voorzien.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: musicar
Vraag 1 van 3
Wat is de correcte 'yo'-vorm van 'musicar' in de verleden tijd (preteritum)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Spaanse zelfstandig naamwoord 'música', dat afkomstig is van het Latijnse 'musica', en oorspronkelijk van het Griekse 'mousikē', verwijzend naar de kunst van de Muzen.
Eerste vermelding: 18th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'musicar' een veelgebruikt woord?
Het is minder gebruikelijk dan 'componer' (componeren). Je hoort het vooral in artistieke kringen, bijvoorbeeld wanneer een zanger een beroemd boek of gedicht omzet in een liedje.
Kan ik 'musicar' gebruiken voor instrumentale muziek?
Nee, 'musicar' impliceert dat er een tekst of een verhaal is dat een muzikale vorm krijgt. Gebruik 'componer' voor puur instrumentale muziek.
Wat is het verschil tussen 'musicar' en 'musicalizar'?
Ze lijken erg op elkaar. 'Musicar' wordt meestal gebruikt voor gedichten of songteksten. 'Musicalizar' wordt vaak gebruikt om muziek toe te voegen aan een film of een toneelstuk.