oírte
“oírte” betekent “jou horen” in het Spaans (informeel enkelvoud 'jij/je').

📝 In Actie
Necesito un micrófono nuevo para oírte mejor.
A1Ik heb een nieuwe microfoon nodig om je beter te kunnen horen.
¿Puedes repetirlo? No consigo oírte bien.
A2Kun je dat herhalen? Het lukt me niet om je goed te horen.
Quiero oírte contar esa historia otra vez.
A2Ik wil je dat verhaal nog een keer horen vertellen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: oírte
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'oírte' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Rechtstreeks gevormd uit het Spaanse infinitiefwerkwoord 'oír' (horen) en het objectvoornaamwoord 'te' (jij/je). Het werkwoord 'oír' stamt af van het Latijnse werkwoord *audīre*, wat 'horen' of 'luisteren naar' betekent.
Eerste vermelding: The base verb 'oír' appeared in Spanish around the 10th century.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'oírte' een accentteken op de 'i'?
Het accentteken is nodig om de juiste klemtoon te behouden. In het basiswerkwoord 'oír' ligt de klemtoon op de 'í'. Wanneer je het korte voornaamwoord 'te' toevoegt, wil de klemtoon van nature verschuiven, maar het accentteken dwingt deze op de 'í' te blijven, zodat je het uitspreekt als 'oh-EER-teh' en niet als 'oh-ir-TEH'.
Wat is het verschil tussen 'oír' en 'escuchar'?
'Oír' betekent 'horen' en verwijst naar het passieve fysieke vermogen om geluid waar te nemen. 'Escuchar' betekent 'luisteren' en impliceert actief aandacht schenken aan het geluid. Als je moeite hebt met een slechte verbinding, kun je zeggen 'No puedo oírte' (Ik kan je fysiek niet horen).