Inklingo

olvídate

ohl-VEE-dah-teholˈβiðaˌte

olvídate betekent laat maar zitten in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

laat maar zitten

Ook: maak je geen zorgen meer, laat het varen
WerkwoordA2regular (reflexive) ar
Een persoon met een opgeluchte uitdrukking laat een kleine, donkere wolk uit zijn hand in de lucht ontsnappen, wat het loslaten van een zorg symboliseert.
infinitiveolvidarse
gerundolvidándose
past Participleolvidado

📝 In Actie

Olvídate de la llave. La encontramos después.

A2

Vergeet de sleutel. We vinden hem later wel.

Tienes que olvidarte de lo que pasó ayer.

B1

Je moet vergeten wat er gisteren gebeurd is. (Let op: dit gebruikt de infinitiefvorm)

Olvídate de ese chico, no te conviene.

B2

Vergeet die kerel, hij is niet goed voor je.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • olvídate de todovergeet alles

Geen sprake van!, Laat maar zitten!

Ook: Denk er maar niet aan
TussenwerpselB2informal
Een humoristische illustratie van een klein, vastberaden personage dat aan de voet van een onmogelijk hoge, gladde, verticale blauwe muur staat en zijn handen opheft in een gebaar van absolute onmogelijkheid.

📝 In Actie

¿Me prestarías tu coche nuevo? ¡Olvídate!

B2

Zou je me je nieuwe auto willen lenen? Laat maar zitten!

Olvídate, nunca vamos a terminar este proyecto a tiempo.

C1

Laat maar zitten (of: Geen kans), we gaan dit project nooit op tijd afkrijgen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • ni hablar (geen sprake van)
  • imposible (onmogelijk)

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedse olvida
yome olvido
te olvidas
ellos/ellas/ustedesse olvidan
nosotrosnos olvidamos
vosotrosos olvidáis

imperfect

él/ella/ustedse olvidaba
yome olvidaba
te olvidabas
ellos/ellas/ustedesse olvidaban
nosotrosnos olvidábamos
vosotrosos olvidabais

preterite

él/ella/ustedse olvidó
yome olvidé
te olvidaste
ellos/ellas/ustedesse olvidaron
nosotrosnos olvidamos
vosotrosos olvidasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse olvide
yome olvide
te olvides
ellos/ellas/ustedesse olviden
nosotrosnos olvidemos
vosotrosos olvidéis

imperfect

él/ella/ustedse olvidara
yome olvidara
te olvidaras
ellos/ellas/ustedesse olvidaran
nosotrosnos olvidáramos
vosotrosos olvidarais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: olvídate

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'olvídate' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
olvidar(vergeten (niet-reflexief))Werkwoord
el olvido(vergetelheid, vergetelheid)Zelfstandig naamwoord
olvidadizo(vergeetachtig)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
cállatepásate
📚 Etymologie

Het werkwoord 'olvidar' komt van het Vulgair Latijnse *oblitare*, wat zelf is afgeleid van het Klassiek Latijnse woord *oblivisci*, wat 'vergeten' betekent. Het Spaanse woord behoudt de kernbetekenis van iets uit het geheugen laten glippen.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: olvidarItalian: obliare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'olvídate' een accentteken (tílde)?

'Olvídate' is het bevestigende bevel 'olvida' met het voornaamwoord 'te' eraan vastgemaakt. In het Spaans moet de oorspronkelijke klemtoon behouden blijven wanneer een voornaamwoord aan een werkwoordsvorm wordt toegevoegd. Omdat 'olvida' de 'i' benadrukt, is het accentteken nodig om de klemtoon op de voorlaatste lettergreep te houden wanneer 'te' wordt toegevoegd.

Wat is het verschil tussen 'olvidar' en 'olvidarse'?

'Olvidar' wordt meestal gebruikt wanneer je specifieke informatie of een item vergeet ('Olvidé el libro' - Ik vergat het boek). 'Olvidarse' (de wortel van 'olvídate') is reflexief en impliceert vaak iets volledig vergeten of uit je hoofd laten glippen, en het vereist meestal het woordje 'de' (van/over).