Inklingo

olvídate

ohl-VEE-dah-teholˈβiðaˌte

olvídate betekent laat maar zitten in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

laat maar zittenOok: maak je geen zorgen meer, laat het varen

WerkwoordA2regular (reflexive) ar
Een persoon met een opgeluchte uitdrukking laat een kleine, donkere wolk uit zijn hand in de lucht ontsnappen, wat het loslaten van een zorg symboliseert.
infinitiveolvidarse
gerundolvidándose
past Participleolvidado

📝 In Actie

Olvídate de la llave. La encontramos después.

A2

Vergeet de sleutel. We vinden hem later wel.

Tienes que olvidarte de lo que pasó ayer.

B1

Je moet vergeten wat er gisteren gebeurd is. (Let op: dit gebruikt de infinitiefvorm)

Olvídate de ese chico, no te conviene.

B2

Vergeet die kerel, hij is niet goed voor je.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • olvídate de todovergeet alles

Geen sprake van!, Laat maar zitten!Ook: Denk er maar niet aan

TussenwerpselB2informal
Een humoristische illustratie van een klein, vastberaden personage dat aan de voet van een onmogelijk hoge, gladde, verticale blauwe muur staat en zijn handen opheft in een gebaar van absolute onmogelijkheid.

📝 In Actie

¿Me prestarías tu coche nuevo? ¡Olvídate!

B2

Zou je me je nieuwe auto willen lenen? Laat maar zitten!

Olvídate, nunca vamos a terminar este proyecto a tiempo.

C1

Laat maar zitten (of: Geen kans), we gaan dit project nooit op tijd afkrijgen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • ni hablar (geen sprake van)
  • imposible (onmogelijk)

Indicative

Present

yome olvido
te olvidas
él/ella/ustedse olvida
nosotrosnos olvidamos
vosotrosos olvidáis
ellos/ellas/ustedesse olvidan

Imperfect

yome olvidaba
te olvidabas
él/ella/ustedse olvidaba
nosotrosnos olvidábamos
vosotrosos olvidabais
ellos/ellas/ustedesse olvidaban

Preterite

yome olvidé
te olvidaste
él/ella/ustedse olvidó
nosotrosnos olvidamos
vosotrosos olvidasteis
ellos/ellas/ustedesse olvidaron

Subjunctive

Present Subjunctive

yome olvide
te olvides
él/ella/ustedse olvide
nosotrosnos olvidemos
vosotrosos olvidéis
ellos/ellas/ustedesse olviden

Imperfect Subjunctive

yome olvidara
te olvidaras
él/ella/ustedse olvidara
nosotrosnos olvidáramos
vosotrosos olvidarais
ellos/ellas/ustedesse olvidaran

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: olvídate

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'olvídate' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
olvidar(vergeten (niet-reflexief))Werkwoord
el olvido(vergetelheid, vergetelheid)Zelfstandig naamwoord
olvidadizo(vergeetachtig)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
cállatepásate
📚 Etymologie

Het werkwoord 'olvidar' komt van het Vulgair Latijnse *oblitare*, wat zelf is afgeleid van het Klassiek Latijnse woord *oblivisci*, wat 'vergeten' betekent. Het Spaanse woord behoudt de kernbetekenis van iets uit het geheugen laten glippen.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: olvidarItalian: obliare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'olvídate' een accentteken (tílde)?

'Olvídate' is het bevestigende bevel 'olvida' met het voornaamwoord 'te' eraan vastgemaakt. In het Spaans moet de oorspronkelijke klemtoon behouden blijven wanneer een voornaamwoord aan een werkwoordsvorm wordt toegevoegd. Omdat 'olvida' de 'i' benadrukt, is het accentteken nodig om de klemtoon op de voorlaatste lettergreep te houden wanneer 'te' wordt toegevoegd.

Wat is het verschil tussen 'olvidar' en 'olvidarse'?

'Olvidar' wordt meestal gebruikt wanneer je specifieke informatie of een item vergeet ('Olvidé el libro' - Ik vergat het boek). 'Olvidarse' (de wortel van 'olvídate') is reflexief en impliceert vaak iets volledig vergeten of uit je hoofd laten glippen, en het vereist meestal het woordje 'de' (van/over).