Inklingo

perdón

per-DONpeɾˈðon

perdón betekent Sorry in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

Sorry, Pardon, Wat zeg je?

Een klein kind stoot per ongeluk tegen een vriendelijke volwassene aan, waardoor een kleurrijke bal valt, wat een kleine verontschuldiging illustreert.

📝 In Actie

¡Perdón! No te había visto.

A1

Sorry! Ik had je niet gezien.

Perdón, ¿me puede decir dónde está la estación?

A1

Pardon, kunt u mij vertellen waar het station is?

¿Perdón? No te oí bien. ¿Puedes repetirlo?

A2

Wat zeg je? Ik heb je niet goed gehoord. Kun je dat herhalen?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • disculpa (sorry / pardon)
  • con permiso (pardon (om langs te lopen))

vergeving

Ook: kwijtschelding
Twee gestileerde menselijke figuren staan aan weerszijden van een zichtbare scheur in de grond. Ze reiken over de scheur om elkaars hand vast te houden, wat vergeving en verzoening symboliseert.

📝 In Actie

Te pido perdón si te ofendí.

A2

Ik vraag om uw vergeving als ik u heb beledigd.

El perdón es una parte importante de la amistad.

B1

Vergeving is een belangrijk onderdeel van vriendschap.

El presidente le concedió el perdón al prisionero.

B2

De president verleende de gevangene kwijtschelding.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • indulto (gratie (juridisch))
  • amnistía (amnestie)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • pedir perdónom vergeving vragen
  • dar el perdón / conceder el perdónvergeving schenken / verlenen
  • sin perdónzonder vergeving / onvergeeflijk

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: perdón

Vraag 1 van 2

Je stoot per ongeluk iemand aan in een drukke bus. Wat is het meest gebruikelijke en natuurlijke om te zeggen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
perdonar(vergeven)Werkwoord
imperdonable(onvergeeflijk)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
accióncancióncorazónrazón
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'perdonāre'. Het is een combinatie van 'per-', wat 'volledig' of 'door' betekent, en 'donāre', wat 'geven' betekent. Het betekende dus letterlijk 'volledig geven' of 'schenken'.

Eerste vermelding: Around the 11th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: pardonItalian: perdonoPortuguese: perdão

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het echte verschil tussen 'perdón', 'lo siento' en 'con permiso'?

Zie het zo: - **Perdón**: Voor kleine fouten die je hebt gemaakt ('Oeps, sorry dat ik je aanstootte') of om aandacht te trekken ('Pardon, meneer...'). - **Lo siento**: Om medeleven of spijt te uiten over een ernstigere situatie ('Het spijt me voor je verlies'). Je voelt het verdriet. - **Con permiso**: Specifiek voor als je langs iemand heen moet ('Pardon, mag ik erlangs?').

Is 'perdón' een werkwoord?

Nee, 'perdón' zelf is geen werkwoord. Het is ofwel een uitroep (het losse woord 'Sorry!') of een zelfstandig naamwoord ('vergeving'). De werkwoordsvorm, wat 'vergeven' betekent, is 'perdonar'.

Kan ik 'disculpa' gebruiken in plaats van 'perdón'?

Ja, heel vaak! 'Disculpa' (informeel) of 'disculpe' (formeel) werkt bijna hetzelfde als 'perdón' om aandacht te trekken of voor kleine verontschuldigingen. Ze zijn in alledaagse situaties zeer uitwisselbaar.