Inklingo

poste

POS-teh/ˈposte/

poste betekent paal in het Spaans (voor nutsvoorzieningen of structurele ondersteuning).

paal, paal

Ook: zuil
General
Een hoge houten elektriciteitspaal tegen een helderblauwe hemel.

📝 In Actie

El coche chocó contra un poste de luz.

A2

De auto raakte een lichtmast.

La pelota pegó en el poste de la portería y no fue gol.

B1

De bal raakte de doelpaal en het was geen doelpunt.

Tenemos que cambiar los postes de madera de la cerca.

B1

We moeten de houten hekpalen vervangen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • columna (kolom)
  • pilar (pilaar)
  • mástil (mast)

Veelvoorkomende Collocaties

  • poste de luzlantaarnpaal / straatverlichtingspaal
  • poste eléctricoelektriciteitspaal
  • poste de metadoelpaal

Idiomen & Uitdrukkingen

  • quedarse como un posteom stokstijf te blijven staan of volkomen roerloos te zijn (meestal van schrik of verbazing)

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "poste" in het Spaans:

paalzuil

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: poste

Vraag 1 van 3

Als je 's nachts loopt en struikelt over een steun voor een straatlantaarn, waar ben je dan tegenaan gelopen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
postigo(luik / klein deurtje)Zelfstandig naamwoord
apostar(iemand opstellen / plaatsen)Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
costeazote
📚 Etymologie

Van het Latijnse woord 'postis', wat een deurpost of een structurele pilaar betekende.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: postFrench: poteauItalian: posto

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'poste' hetzelfde als 'postre'?

Nee! Dit is een veelvoorkomende fout. 'Poste' (/poste/) is een paal of post, terwijl 'postre' (/postre/) het zoete dessert is dat je na een maaltijd eet.

Kan ik 'poste' gebruiken voor een social media bericht?

Meestal niet. In het Spaans gebruiken we 'publicación' of het geleende werkwoord 'post' (uitgesproken als het Engelse woord) voor social media. 'Poste' is strikt voor een fysiek verticaal object.

Is het 'la poste' of 'el poste'?

Het is altijd 'el poste'. Het is een mannelijk woord.