preocuparte
“preocuparte” betekent “zich zorgen maken” in het Spaans (informele gebiedende wijs of advies).
zich zorgen maken, bezorgd zijn
Ook: zich gestrest maken
📝 In Actie
No tienes que preocuparte por eso.
A2Je hoeft je daar geen zorgen over te maken.
Intenta no preocuparte tanto por el futuro.
B1Probeer je niet te veel zorgen te maken over de toekomst.
Antes de preocuparte, revisa si el problema es real.
B2Controleer voordat je je zorgen maakt of het probleem echt is.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "preocuparte" in het Spaans:
bezorgd zijn→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: preocuparte
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'preocuparte' correct als advies?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het komt van het Latijnse werkwoord *praeoccupare*, wat 'van tevoren bezit nemen' of 'als eerste grijpen' betekent. Dit evolueerde in het Spaans naar 'de geest bezighouden' met iets, wat direct leidt tot de betekenis van 'zich zorgen maken'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'preocupar' en 'preocuparse'?
'Preocupar' is transitief en heeft een extern lijdend voorwerp nodig: 'El ruido me preocupa' (Het lawaai baart *mij* zorgen). 'Preocuparse' is reflexief, wat betekent dat de persoon die de actie uitvoert deze ook ontvangt: 'Me preocupo por el examen' (Ik maak *mijzelf* zorgen over het examen).