rehén
“rehén” betekent “gijzelaar” in het Spaans (persoon die tegen zijn wil wordt vastgehouden).
gijzelaar
Ook: gevangene
📝 In Actie
La policía negoció la liberación de los rehenes a cambio de un coche.
B1De politie onderhandelde over de vrijlating van de gijzelaars in ruil voor een auto.
El secuestrador amenazó con herir al rehén si no cumplían sus demandas.
B2De ontvoerder dreigde de gijzelaar pijn te doen als ze niet aan zijn eisen voldeden.
Ella fue tomada como rehén durante el asalto al banco.
B2Ze werd als gijzelaar meegenomen tijdens de bankoverval.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: rehén
Vraag 1 van 2
Welke Spaanse zin betekent correct 'Ze namen tien gijzelaars'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Oud-Spaanse 'refén' en uiteindelijk van het Arabische 'rahn', wat 'onderpand' of 'garantie' betekent. In de vroege geschiedenis was een 'rehén' een persoon die als onderpand werd gegeven om ervoor te zorgen dat beloften werden nagekomen, wat evolueerde naar de moderne betekenis van iemand die met geweld wordt vastgehouden.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'rehén' in figuurlijke taal gebruikt, of alleen bij letterlijke ontvoering?
'Rehén' wordt voornamelijk gebruikt in letterlijke, serieuze contexten met betrekking tot ontvoering of gewapende conflicten. Je hoort het misschien af en toe figuurlijk gebruikt (bijv. 'ser rehén de las circunstancias' - 'een gijzelaar van de omstandigheden zijn'), maar het belangrijkste gebruik is letterlijk.
Hoe zeg ik 'gijzelingssituatie'?
De meest gebruikelijke en natuurlijke manier om 'gijzelingssituatie' te zeggen is 'toma de rehenes' (letterlijk 'nemen van gijzelaars') of 'situación de rehenes'.