Inklingo

sentirlo

het voelen?sensatie of emotie,het waarnemen?perceptie
Ook:het opmerken?formal awareness

sen-TEER-lo

/senˈtiɾlo/
Verb (Infinitive form with attached direct object pronoun)A2irregular (stem-changing e > ie, e > i) ir
neutral
Een klein kinderhandje dat zachtjes een grote, zachte, felgekleurde blauwe veer aanraakt, wat het gevoel van aanraking illustreert.

Visualisatie van 'sentirlo' als 'het voelen' (sensatie).

sentirlo(Verb (Infinitive form with attached direct object pronoun))

A2irregular (stem-changing e > ie, e > i) ir

het voelen

?

sensatie of emotie

,

het waarnemen

?

perceptie

Ook:

het opmerken

?

formal awareness

📝 In Actie

No quiero sentirlo, es demasiado doloroso.

A2

Ik wil het niet voelen; het is te pijnlijk.

¿Puedes sentirlo? Hay un terremoto muy leve.

A2

Kun je het voelen? Er is een zeer lichte aardbeving.

Empecé a sentirlo justo después de la cena.

B1

Ik begon het te voelen vlak na het avondeten.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • percibirlo (het waarnemen)
  • notarlo (het opmerken)

Veelvoorkomende Collocaties

  • poder sentirlohet kunnen voelen
  • querer sentirlohet willen voelen

💡 Grammaticapunten

Voornaamwoordaanhechting

De 'lo' die aan het einde is vastgehecht, betekent 'het' (of verwijst naar een mannelijk ding of een algemeen idee waar je het net over had). Dit samengestelde woord betekent letterlijk 'het voelen [ervan]'.

Plaatsingsflexibiliteit

Wanneer je twee werkwoorden hebt (zoals 'debo sentir'), kan het voornaamwoord vastgehecht worden aan het infinitief ('debo sentirlo') OF vóór het eerste vervoegde werkwoord komen ('lo debo sentir'). Beide manieren zijn correct.

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik van 'Sentirse' voor lijdend voorwerp

Fout:Het gebruik van 'sentirse' (de reflexieve vorm, wat 'zichzelf voelen' betekent) wanneer je bedoelt 'iets anders voelen'.

Correctie: Gebruik 'sentir' + objectvoornaamwoord ('sentirlo') wanneer het gevoel gericht is op een extern ding of idee. Gebruik 'Me siento...' wanneer je je eigen emotionele toestand beschrijft.

⭐ Gebruikstips

Focus op het infinitief

Aangezien dit woord de infinitiefvorm is, wordt het meestal gebruikt na voorzetsels (zoals 'para') of na een ander vervoegd werkwoord (zoals 'necesito').

Een eenzame figuur met een verdrietige uitdrukking, zittend op een krukje, kijkend naar een gebroken stuk speelgoed in hun hand, wat spijt uitdrukt.

Visualisatie van 'sentirlo' als 'er spijt van hebben' (rouw).

sentirlo(Verb (Infinitive form with attached direct object pronoun))

B1irregular (stem-changing e > ie, e > i) ir

er spijt van hebben

?

rouw uiten

,

er spijt van hebben

?

verontschuldiging

Ook:

er rouw om bedrijven

?

formal expression of sorrow

📝 In Actie

Tienes que llamar a tu madre y sentirlo de verdad.

B1

Je moet je moeder bellen en er echt spijt van hebben (echt sorry zijn).

Es difícil para él admitir el error y luego sentirlo.

B2

Het is moeilijk voor hem om de fout toe te geven en er dan spijt van te hebben.

Si no vas a sentirlo, ¿por qué te disculpas?

C1

Als je er geen spijt van gaat hebben, waarom bied je dan je excuses aan?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • lamentarlo (er rouw om bedrijven)
  • disculparse (zich verontschuldigen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • sentirlo profundamenteer diep spijt van hebben
  • sentirlo de corazóner oprecht spijt van hebben (uit het hart)

💡 Grammaticapunten

Verband met 'Lo siento'

Deze betekenis is de basisvorm van de zeer gebruikelijke verontschuldiging 'Lo siento' (Het spijt me). 'Sentirlo' is de handeling van 'er spijt van hebben' of 'er berouw over voelen'.

⭐ Gebruikstips

Geïmpliceerd lijdend voorwerp

Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, verwijst 'lo' vaak naar een hele situatie of gebeurtenis, niet slechts naar één fysiek object, zoals 'de fout' of 'het slechte nieuws'.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sentirlo

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'sentirlo' correct in de zin van spijt uiten?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'sentir' en 'sentirse'?

'Sentir' (voelen) wordt gebruikt wanneer je een extern ding voelt ('Siento el frío' / 'Ik voel de kou'). 'Sentirse' (zich voelen) wordt gebruikt om je eigen interne toestand te beschrijven ('Me siento feliz' / 'Ik voel me gelukkig'). 'Sentirlo' is gebaseerd op het eerste type, 'sentir'.

Waarom is de vervoeging van 'sentir' onregelmatig?

Het werkwoord 'sentir' verandert zijn stamklinker van 'e' naar 'ie' in veel tegenwoordige tijdsvormen (zoals 'siento'). Het verandert ook 'e' naar 'i' in de verleden tijd (preteritum) en de aanvoegende wijs (subjuntivo) (zoals 'sintió'). Je moet deze veranderingen gewoon memoriseren, maar ze volgen een veelvoorkomend patroon voor veel 'ir'-werkwoorden.