sentirlo
sen-TEER-lo
/senˈtiɾlo/
Visualisatie van 'sentirlo' als 'het voelen' (sensatie).
sentirlo(Verb (Infinitive form with attached direct object pronoun))
het voelen
?sensatie of emotie
,het waarnemen
?perceptie
het opmerken
?formal awareness
📝 In Actie
No quiero sentirlo, es demasiado doloroso.
A2Ik wil het niet voelen; het is te pijnlijk.
¿Puedes sentirlo? Hay un terremoto muy leve.
A2Kun je het voelen? Er is een zeer lichte aardbeving.
Empecé a sentirlo justo después de la cena.
B1Ik begon het te voelen vlak na het avondeten.
💡 Grammaticapunten
Voornaamwoordaanhechting
De 'lo' die aan het einde is vastgehecht, betekent 'het' (of verwijst naar een mannelijk ding of een algemeen idee waar je het net over had). Dit samengestelde woord betekent letterlijk 'het voelen [ervan]'.
Plaatsingsflexibiliteit
Wanneer je twee werkwoorden hebt (zoals 'debo sentir'), kan het voornaamwoord vastgehecht worden aan het infinitief ('debo sentirlo') OF vóór het eerste vervoegde werkwoord komen ('lo debo sentir'). Beide manieren zijn correct.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Sentirse' voor lijdend voorwerp
Fout: “Het gebruik van 'sentirse' (de reflexieve vorm, wat 'zichzelf voelen' betekent) wanneer je bedoelt 'iets anders voelen'.”
Correctie: Gebruik 'sentir' + objectvoornaamwoord ('sentirlo') wanneer het gevoel gericht is op een extern ding of idee. Gebruik 'Me siento...' wanneer je je eigen emotionele toestand beschrijft.
⭐ Gebruikstips
Focus op het infinitief
Aangezien dit woord de infinitiefvorm is, wordt het meestal gebruikt na voorzetsels (zoals 'para') of na een ander vervoegd werkwoord (zoals 'necesito').

Visualisatie van 'sentirlo' als 'er spijt van hebben' (rouw).
sentirlo(Verb (Infinitive form with attached direct object pronoun))
er spijt van hebben
?rouw uiten
,er spijt van hebben
?verontschuldiging
er rouw om bedrijven
?formal expression of sorrow
📝 In Actie
Tienes que llamar a tu madre y sentirlo de verdad.
B1Je moet je moeder bellen en er echt spijt van hebben (echt sorry zijn).
Es difícil para él admitir el error y luego sentirlo.
B2Het is moeilijk voor hem om de fout toe te geven en er dan spijt van te hebben.
Si no vas a sentirlo, ¿por qué te disculpas?
C1Als je er geen spijt van gaat hebben, waarom bied je dan je excuses aan?
💡 Grammaticapunten
Verband met 'Lo siento'
Deze betekenis is de basisvorm van de zeer gebruikelijke verontschuldiging 'Lo siento' (Het spijt me). 'Sentirlo' is de handeling van 'er spijt van hebben' of 'er berouw over voelen'.
⭐ Gebruikstips
Geïmpliceerd lijdend voorwerp
Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, verwijst 'lo' vaak naar een hele situatie of gebeurtenis, niet slechts naar één fysiek object, zoals 'de fout' of 'het slechte nieuws'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sentirlo
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'sentirlo' correct in de zin van spijt uiten?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'sentir' en 'sentirse'?
'Sentir' (voelen) wordt gebruikt wanneer je een extern ding voelt ('Siento el frío' / 'Ik voel de kou'). 'Sentirse' (zich voelen) wordt gebruikt om je eigen interne toestand te beschrijven ('Me siento feliz' / 'Ik voel me gelukkig'). 'Sentirlo' is gebaseerd op het eerste type, 'sentir'.
Waarom is de vervoeging van 'sentir' onregelmatig?
Het werkwoord 'sentir' verandert zijn stamklinker van 'e' naar 'ie' in veel tegenwoordige tijdsvormen (zoals 'siento'). Het verandert ook 'e' naar 'i' in de verleden tijd (preteritum) en de aanvoegende wijs (subjuntivo) (zoals 'sintió'). Je moet deze veranderingen gewoon memoriseren, maar ze volgen een veelvoorkomend patroon voor veel 'ir'-werkwoorden.