Inklingo

sentirlo

sen-TEER-losenˈtiɾlo

sentirlo betekent het voelen in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

het voelen, het waarnemen

Ook: het opmerken
A2irregular (stem-changing e > ie, e > i) ir
Een klein kinderhandje dat zachtjes een grote, zachte, felgekleurde blauwe veer aanraakt, wat het gevoel van aanraking illustreert.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Actie

No quiero sentirlo, es demasiado doloroso.

A2

Ik wil het niet voelen; het is te pijnlijk.

¿Puedes sentirlo? Hay un terremoto muy leve.

A2

Kun je het voelen? Er is een zeer lichte aardbeving.

Empecé a sentirlo justo después de la cena.

B1

Ik begon het te voelen vlak na het avondeten.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • percibirlo (het waarnemen)
  • notarlo (het opmerken)

Veelvoorkomende Collocaties

  • poder sentirlohet kunnen voelen
  • querer sentirlohet willen voelen

er spijt van hebben, er spijt van hebben

Ook: er rouw om bedrijven
B1irregular (stem-changing e > ie, e > i) ir
Een eenzame figuur met een verdrietige uitdrukking, zittend op een krukje, kijkend naar een gebroken stuk speelgoed in hun hand, wat spijt uitdrukt.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Actie

Tienes que llamar a tu madre y sentirlo de verdad.

B1

Je moet je moeder bellen en er echt spijt van hebben (echt sorry zijn).

Es difícil para él admitir el error y luego sentirlo.

B2

Het is moeilijk voor hem om de fout toe te geven en er dan spijt van te hebben.

Si no vas a sentirlo, ¿por qué te disculpas?

C1

Als je er geen spijt van gaat hebben, waarom bied je dan je excuses aan?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • lamentarlo (er rouw om bedrijven)
  • disculparse (zich verontschuldigen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • sentirlo profundamenteer diep spijt van hebben
  • sentirlo de corazóner oprecht spijt van hebben (uit het hart)

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedsiente
yosiento
sientes
ellos/ellas/ustedessienten
nosotrossentimos
vosotrossentís

imperfect

él/ella/ustedsentía
yosentía
sentías
ellos/ellas/ustedessentían
nosotrossentíamos
vosotrossentíais

preterite

él/ella/ustedsintió
yosentí
sentiste
ellos/ellas/ustedessintieron
nosotrossentimos
vosotrossentisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsienta
yosienta
sientas
ellos/ellas/ustedessientan
nosotrossintamos
vosotrossintáis

imperfect

él/ella/ustedsintiera
yosintiera
sintieras
ellos/ellas/ustedessintieran
nosotrossintiéramos
vosotrossintierais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "sentirlo" in het Spaans:

het opmerkenhet voelenhet waarnemen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sentirlo

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'sentirlo' correct in de zin van spijt uiten?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
decirlovivirlo
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord *sentīre*, wat 'voelen, waarnemen of onderscheiden' betekent. Het Spaanse woord heeft de kernbetekenis van perceptie en emotie behouden. De '-lo' is een latere toevoeging van het Latijnse lijdend voornaamwoord.

Eerste vermelding: The root *sentir* dates back to early Romance languages (around the 10th century).

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: sentirePortuguese: sentir

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'sentir' en 'sentirse'?

'Sentir' (voelen) wordt gebruikt wanneer je een extern ding voelt ('Siento el frío' / 'Ik voel de kou'). 'Sentirse' (zich voelen) wordt gebruikt om je eigen interne toestand te beschrijven ('Me siento feliz' / 'Ik voel me gelukkig'). 'Sentirlo' is gebaseerd op het eerste type, 'sentir'.

Waarom is de vervoeging van 'sentir' onregelmatig?

Het werkwoord 'sentir' verandert zijn stamklinker van 'e' naar 'ie' in veel tegenwoordige tijdsvormen (zoals 'siento'). Het verandert ook 'e' naar 'i' in de verleden tijd (preteritum) en de aanvoegende wijs (subjuntivo) (zoals 'sintió'). Je moet deze veranderingen gewoon memoriseren, maar ze volgen een veelvoorkomend patroon voor veel 'ir'-werkwoorden.