separarnos
seh-pah-RAHR-nohs
/sepaˈɾarnos/
Snelle Referentie
📝 In Actie
No queremos separarnos durante el viaje.
A2We willen niet van elkaar scheiden tijdens de reis.
Fue una decisión difícil separarnos después de tanto tiempo.
B1Het was een moeilijke beslissing om na zo lange tijd uit elkaar te gaan.
Tenemos que separarnos para encontrar la salida más rápido.
A2We moeten ons opsplitsen om de uitgang sneller te vinden.
💡 Grammaticapunten
De 'nos' uitgang
De 'nos' aan het einde van 'separar' betekent 'ons' of 'elkaar'. We plakken dit direct aan het werkwoord vast als het in de basisvorm (het infinitief) staat.
❌ Veelgemaakte Fouten
Plaatsing van het voornaamwoord
Fout: “queremos nos separar”
Correctie: nos queremos separar OF queremos separarnos
⭐ Gebruikstips
Praten over relatiebreuken
Gebruik dit woord als je het hebt over koppels die een relatie beëindigen. Het is zachter en gebruikelijker dan 'divorciarnos' (scheiden van tafel en bed/echtscheiding).
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: separarnos
Vraag 1 van 1
Wat vertelt de 'nos' in 'separarnos' ons?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'separarnos' hetzelfde als 'romper'?
'Separarnos' verwijst meestal naar de handeling van fysiek uit elkaar gaan of de formele beslissing om apart te gaan wonen. 'Romper' is de specifieke uitdrukking voor het beëindigen van een relatie.