soda
“soda” betekent “frisdrank” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
frisdrank
Ook: frisdrank, limonade
📝 In Actie
¿Quieres una soda de naranja o de uva?
A1Wil je een sinaasappel- of druivensoda?
No deberías beber tanta soda porque tiene mucha azúcar.
A2Je zou niet zoveel frisdrank moeten drinken omdat het veel suiker bevat.
bruiswater
Ook: bruiswater, bruiswater
📝 In Actie
Tráeme un whisky con soda y mucho hielo, por favor.
A2Breng me alstublieft een whisky met bruiswater en veel ijs.
Prefiero tomar agua con soda que agua natural.
B1Ik drink liever bruiswater dan plat water.
eetgelegenheid
Ook: eetkraam
📝 In Actie
Vamos a la soda a comer un casado.
B1Laten we naar de eetgelegenheid gaan om een 'casado' (traditioneel gerecht) te eten.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "soda" in het Spaans:
bruiswater→eetgelegenheid→eetkraam→frisdrank→limonade→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: soda
Vraag 1 van 2
Als je in Costa Rica bent en iemand vraagt om naar een 'soda' te gaan, wat ben je dan aan het doen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Italiaanse woord 'soda', dat uiteindelijk teruggaat naar het Latijnse woord 'solidus' wat 'vast' betekent. Het verwees oorspronkelijk naar de as van bepaalde planten die werden gebruikt om glas en zeep te maken, en werd later geassocieerd met natrium en koolzuurhoudend water. Dit is anders dan de oorsprong van het Nederlandse 'frisdrank', dat direct verwijst naar het 'frisse' karakter van de drank.
Eerste vermelding: 18th century (in its modern chemical context)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Zegt iedereen in de Spaanstalige wereld 'soda'?
Niet iedereen! In Spanje geven ze de voorkeur aan 'refresco' of 'gaseosa'. In Zuid-Amerika is 'gaseosa' erg gebruikelijk, terwijl 'soda' het populairst is in Mexico, Midden-Amerika en het Caribisch gebied.
Kan 'soda' baking soda betekenen?
Niet zomaar. Voor baking soda moet je 'bicarbonato de sodio' zeggen. In het Nederlands is het verschil duidelijker: 'baking soda' is zuiveringszout, terwijl 'soda' (in de zin van koolzuur) iets anders is.


