toda
“toda” betekent “het hele” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
het hele, de gehele
Ook: geheel
📝 In Actie
Pasamos toda la tarde en la playa.
A1We hebben de hele middag op het strand doorgebracht.
Ella se comió toda la pizza.
A1Ze heeft de hele pizza opgegeten.
He esperado toda mi vida este momento.
A2Ik heb mijn hele leven op dit moment gewacht.
elke
Ook: ieder, alle
📝 In Actie
Toda persona tiene derecho a la felicidad.
B1Ieder mens heeft recht op geluk.
Reviso mi correo electrónico toda mañana.
A2Ik controleer elke ochtend mijn e-mail.
Hay una excepción para toda regla.
B1Er is een uitzondering op elke regel.

📝 In Actie
Mi hermana se puso toda roja de la vergüenza.
B1Mijn zus werd helemaal rood van schaamte.
La niña estaba toda orgullosa de su dibujo.
B1Het meisje was helemaal trots op haar tekening.
Después de trabajar en el jardín, terminé toda sucia.
A2Na het werken in de tuin was ik helemaal vies geworden.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: toda
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'toda' om 'elke' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'totus', wat 'alles, geheel, of compleet' betekende. Het heeft een zeer vergelijkbare betekenis behouden gedurende duizenden jaren terwijl het evolueerde naar het Spaans.
Eerste vermelding: Before the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'toda' en 'cada'?
Ze kunnen allebei 'elke' of 'ieder' betekenen, maar hebben een iets ander gevoel. 'Toda' kijkt vaak naar de groep als een complete set (zoals 'elke student in de klas'). 'Cada' focust meer op de individuen één voor één ('iedere student ontving een diploma'). In veel situaties kun je beide gebruiken!
Waarom moet ik 'toda la noche' zeggen in plaats van alleen 'toda noche'?
Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands! Wanneer 'toda' 'het hele' betekent, gebruikt het Spaans bijna altijd een klein woordje zoals 'la' (de), 'mi' (mijn) of 'esta' (deze) erna. Het helpt om het te zien als 'alle *van de* nacht'.


