toda
toh-dah
/ˈto.ða/
"Toda la casa está limpia" betekent "Het hele huis is schoon." Hier beschrijft 'toda' het gehele, complete huis.
toda(Bijvoeglijk naamwoord)
het hele
?verwijzend naar de totaliteit van één ding
,de gehele
?verwijzend naar de totaliteit van één ding
geheel
?a synonym for 'the whole'
📝 In Actie
Pasamos toda la tarde en la playa.
A1We hebben de hele middag op het strand doorgebracht.
Ella se comió toda la pizza.
A1Ze heeft de hele pizza opgegeten.
He esperado toda mi vida este momento.
A2Ik heb mijn hele leven op dit moment gewacht.
💡 Grammaticapunten
Komt altijd overeen met het zelfstandig naamwoord
'Toda' is de vorm voor vrouwelijke, enkelvoudige dingen (zoals 'la casa'). Voor een mannelijk ding gebruik je 'todo' ('todo el día'). Het moet altijd overeenkomen!
Vergeet 'la', 'mi' of 'esta' niet
In het Spaans heb je bijna altijd een klein woordje zoals 'la' (de), 'mi' (mijn) of 'esta' (deze) nodig tussen 'toda' en het zelfstandig naamwoord. Denk aan 'de gehele van het huis' ('toda la casa').
❌ Veelgemaakte Fouten
Het weglaten van 'la'
Fout: “Leí *toda novela* en dos días.”
Correctie: Leí *toda la novela* en dos días. Vergeet niet woorden zoals 'la', 'el', 'mi', enz. toe te voegen na 'toda' als het 'het hele' betekent.

"Toda mujer es fuerte" betekent "Elke vrouw is sterk." In deze zin verwijst 'toda' naar elk individueel lid van een groep.
toda(Bijvoeglijk naamwoord)
elke
?verwijzend naar elk lid van een groep
ieder
?a synonym for 'every'
,alle
?used in general statements, e.g., 'toda persona'
📝 In Actie
Toda persona tiene derecho a la felicidad.
B1Ieder mens heeft recht op geluk.
Reviso mi correo electrónico toda mañana.
A2Ik controleer elke ochtend mijn e-mail.
Hay una excepción para toda regla.
B1Er is een uitzondering op elke regel.
💡 Grammaticapunten
Geen 'la' of 'el' nodig
In tegenstelling tot de betekenis 'heel', hoef je meestal geen 'la' of 'el' na 'toda' te plaatsen als het 'elke' betekent. Je zegt 'toda persona' (elke persoon), niet 'toda la persona'.
⭐ Gebruikstips
'Toda' versus 'Cada'
'Toda' (elke) spreekt vaak over een groep als een complete eenheid, terwijl 'cada' (ieder) meer focust op de individuen één voor één. Ze zijn vaak qua betekenis erg vergelijkbaar.

"Estaba toda mojada" betekent dat ze "helemaal nat" was. Hier voegt 'toda' alleen maar nadruk toe aan het bijvoeglijk naamwoord 'mojada' (nat).
toda(Adjective (used as an intensifier))
helemaal
?voor nadruk, zoals 'helemaal nat' of 'helemaal vies'
volledig
?for emphasis
,totaal
?for emphasis
📝 In Actie
Mi hermana se puso toda roja de la vergüenza.
B1Mijn zus werd helemaal rood van schaamte.
La niña estaba toda orgullosa de su dibujo.
B1Het meisje was helemaal trots op haar tekening.
Después de trabajar en el jardín, terminé toda sucia.
A2Na het werken in de tuin was ik helemaal vies geworden.
💡 Grammaticapunten
Het moet nog steeds overeenkomen!
Zelfs als je het voor nadruk gebruikt, moet 'toda' nog steeds overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft. Voor een jongen zou je zeggen 'estaba todo sucio' (hij was helemaal vies).
⭐ Gebruikstips
Klink expressiever
Dit gebruik van 'toda' is een geweldige truc om je Spaans natuurlijker en expressiever te laten klinken. Het komt veel voor in alledaagse spraak.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: toda
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'toda' om 'elke' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'toda' en 'cada'?
Ze kunnen allebei 'elke' of 'ieder' betekenen, maar hebben een iets ander gevoel. 'Toda' kijkt vaak naar de groep als een complete set (zoals 'elke student in de klas'). 'Cada' focust meer op de individuen één voor één ('iedere student ontving een diploma'). In veel situaties kun je beide gebruiken!
Waarom moet ik 'toda la noche' zeggen in plaats van alleen 'toda noche'?
Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands! Wanneer 'toda' 'het hele' betekent, gebruikt het Spaans bijna altijd een klein woordje zoals 'la' (de), 'mi' (mijn) of 'esta' (deze) erna. Het helpt om het te zien als 'alle *van de* nacht'.