Inklingo

todo

alle?verwijzend naar een hele groep
Ook:ieder?e.g., every day,geheel?e.g., the whole day

TOH-doh

/ˈto.ðo/
neutral
Een close-up van een heldere glazen knikker die een hele drukke stad weerspiegelt, wat het concept van 'alles' symboliseert dat in één object is vervat.

Deze afbeelding vangt het concept van 'todo' (alles). Net zoals de hele stad in de enkele knikker wordt weerspiegeld, wordt 'todo' gebruikt om te verwijzen naar de totaliteit of het geheel van iets.

todo(Bijvoeglijk naamwoord)

mA1

alle

?

verwijzend naar een hele groep

Ook:

ieder

?

e.g., every day

,

geheel

?

e.g., the whole day

📝 In Actie

Leo todos los días.

A1

Ik lees elke dag.

Toda la familia fue a la playa.

A1

De hele familie ging naar het strand.

Limpié toda la casa.

A2

Ik heb het hele huis schoongemaakt.

Todas mis amigas son inteligentes.

A2

Al mijn vrienden zijn slim.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • entero (geheel, compleet)
  • completo (compleet)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • todos los díaselke dag
  • todo el mundoiedereen
  • en todo casoin ieder geval
  • a toda velocidadmet volle snelheid

💡 Grammaticapunten

Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord

Todo verandert om aan te sluiten bij het ding waar je het over hebt. Gebruik todo voor mannelijke enkelvoudige dingen (todo el día), toda voor vrouwelijke (toda la noche), todos voor mannelijke meervoud (todos los libros), en todas voor vrouwelijke meervoud (todas las mesas).

De 'de' Regel

In tegenstelling tot in het Nederlands, moet je bijna altijd 'de' (el, la, los, las) of een bezittelijk voornaamwoord (mi, tu) plaatsen tussen todo en het zelfstandig naamwoord. Zie het als 'alle van de...'

❌ Veelgemaakte Fouten

Het vergeten van 'de'

Fout:Hablo con mis amigos todos días.

Correctie: Hablo con mis amigos todos `los` días. Vergeet niet `los` (of `el`, `la`, `las`) toe te voegen na `todos` wanneer het gevolgd wordt door een zelfstandig naamwoord.

Een persoon die met open armen gebaart naar een tafel vol met diverse objecten, wat het concept van 'alles' vertegenwoordigt.

Wanneer 'todo' alleen wordt gebruikt zoals hier, betekent het 'alles' — alle dingen als één concept.

todo(Voornaamwoord)

mA2

alles

?

als een enkel concept

Ook:

iedereen

?

referring to people (as 'todos' or 'todas')

,

alles

?

referring to a group previously mentioned

📝 In Actie

¿Entendiste todo?

A2

Begreep je alles?

Gracias por todo.

A2

Bedankt voor alles.

Todos están listos para salir.

A2

Iedereen is klaar om te vertrekken.

He leído los libros. Todos son interesantes.

B1

Ik heb de boeken gelezen. Alle zijn interessant.

Woordverbindingen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ante todovooreerst
  • sobre todovooral
  • con todoniettemin

Idiomen & Uitdrukkingen

  • ser todo oídosHeel aandachtig luisteren
  • jugarse el todo por el todoAlles op het spel zetten

💡 Grammaticapunten

'Alles' vs. 'Iedereen'

Gebruik todo op zichzelf om 'alles' te betekenen. Gebruik todos (voor een groep mannen of een gemengde groep) of todas (voor een groep vrouwen) om 'iedereen' of 'allemaal' te betekenen.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen 'todo' en 'todos'

Fout:Todo están aquí.

Correctie: `Todos` están aquí. Als je het over mensen hebt ('iedereen'), heb je de meervoudsvorm `todos` of `todas` nodig.

⭐ Gebruikstips

Een Super Nuttige Uitdrukking

Sobre todo is een geweldige uitdrukking die 'vooral' of 'met name' betekent. Bijvoorbeeld: 'Me gusta la fruta, sobre todo las fresas' (Ik houd van fruit, vooral aardbeien).

Een persoon die een wit overhemd draagt dat volledig bedekt is met kleurrijke verfspatten, wat het idee van 'volledig' of 'overal' illustreert.

Hier fungeert 'todo' als 'volledig' of 'helemaal', wat benadrukt hoe bevlekt het overhemd is ('está toda manchada').

todo(Bijwoord)

mB1

volledig

?

versterking van een bijvoeglijk naamwoord

Ook:

helemaal

?

e.g., 'I'm all wet'

,

volkomen

📝 In Actie

El niño volvió del parque todo sucio.

B1

De jongen kwam helemaal vies terug van het park.

Después de correr, estaba toda sudada.

B1

Na het rennen was ze helemaal bezweet.

Se pusieron todos nerviosos antes del examen.

B2

Ze werden allemaal erg nerveus voor het examen.

Woordverbindingen

Synoniemen

💡 Grammaticapunten

Een Bijwoord dat Verandert?

Dit is een speciaal geval. Hoewel het wordt gebruikt als 'volledig' of 'erg', verandert het nog steeds naar todo, toda, todos, of todas om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft.

⭐ Gebruikstips

Nadruk Toevoegen

Gebruik deze vorm om extra nadruk te leggen. In plaats van alleen 'estoy cansado' (ik ben moe), kun je zeggen 'estoy todo cansado' om 'ik ben helemaal uitgeput' te betekenen.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: todo

Vraag 1 van 3

Welke zin zegt correct 'Alles is klaar'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Waarom moet ik 'todos los días' zeggen in plaats van alleen 'todos días'?

Het is een regel in het Spaans. Wanneer je `todo`, `toda`, `todos`, of `todas` gebruikt om 'alle' of 'elke' te betekenen direct voor een zelfstandig naamwoord (zoals 'días'), moet je bijna altijd het woord voor 'de' (`el`, `la`, `los`, `las`) ertussen plaatsen. Zie het als letterlijk 'alle van de dagen' zeggen.

Wat is het verschil tussen 'todo el mundo' en 'todos'?

Ze kunnen allebei 'iedereen' betekenen, maar ze worden net iets anders gebruikt. 'Todo el mundo' (letterlijk 'alle wereld') is een veelgebruikte vaste uitdrukking voor 'iedereen'. 'Todos' (of 'todas') betekent ook 'iedereen' of 'allemaal' en is iets flexibeler. Je kunt beide in veel situaties gebruiken, zoals 'Todo el mundo está aquí' of 'Todos están aquí'.

Kan 'todo' 'iets' betekenen?

Meestal niet op zichzelf. 'Iets' is meestal 'cualquier cosa' of gewoon 'algo' in vragen ('¿Quieres algo?'). Echter, in de uitdrukking 'más que todo' kan het 'meer dan wat dan ook' betekenen.