todo
“todo” betekent “alle” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
alle
Ook: ieder, geheel
📝 In Actie
Leo todos los días.
A1Ik lees elke dag.
Toda la familia fue a la playa.
A1De hele familie ging naar het strand.
Limpié toda la casa.
A2Ik heb het hele huis schoongemaakt.
Todas mis amigas son inteligentes.
A2Al mijn vrienden zijn slim.
alles
Ook: iedereen, alles
📝 In Actie
¿Entendiste todo?
A2Begreep je alles?
Gracias por todo.
A2Bedankt voor alles.
Todos están listos para salir.
A2Iedereen is klaar om te vertrekken.
He leído los libros. Todos son interesantes.
B1Ik heb de boeken gelezen. Alle zijn interessant.
volledig
Ook: helemaal, volkomen
📝 In Actie
El niño volvió del parque todo sucio.
B1De jongen kwam helemaal vies terug van het park.
Después de correr, estaba toda sudada.
B1Na het rennen was ze helemaal bezweet.
Se pusieron todos nerviosos antes del examen.
B2Ze werden allemaal erg nerveus voor het examen.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: todo
Vraag 1 van 3
Welke zin zegt correct 'Alles is klaar'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord `tōtus`, wat 'alle, geheel, heel' betekende. Het heeft deze kernbetekenis van volledigheid door de eeuwen heen behouden toen het evolueerde naar het moderne Spaans.
Eerste vermelding: Around the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom moet ik 'todos los días' zeggen in plaats van alleen 'todos días'?
Het is een regel in het Spaans. Wanneer je `todo`, `toda`, `todos`, of `todas` gebruikt om 'alle' of 'elke' te betekenen direct voor een zelfstandig naamwoord (zoals 'días'), moet je bijna altijd het woord voor 'de' (`el`, `la`, `los`, `las`) ertussen plaatsen. Zie het als letterlijk 'alle van de dagen' zeggen.
Wat is het verschil tussen 'todo el mundo' en 'todos'?
Ze kunnen allebei 'iedereen' betekenen, maar ze worden net iets anders gebruikt. 'Todo el mundo' (letterlijk 'alle wereld') is een veelgebruikte vaste uitdrukking voor 'iedereen'. 'Todos' (of 'todas') betekent ook 'iedereen' of 'allemaal' en is iets flexibeler. Je kunt beide in veel situaties gebruiken, zoals 'Todo el mundo está aquí' of 'Todos están aquí'.
Kan 'todo' 'iets' betekenen?
Meestal niet op zichzelf. 'Iets' is meestal 'cualquier cosa' of gewoon 'algo' in vragen ('¿Quieres algo?'). Echter, in de uitdrukking 'más que todo' kan het 'meer dan wat dan ook' betekenen.


