Hoe zeg je "volledig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “volledig” is “completamente” — gebruik dit bijwoord als 'volledig' betekent dat iets tot het uiterste punt is bereikt of compleet is..
completamente
/kom-pleh-tah-men-teh//komˌple.taˈmen.te/

Voorbeelden
El informe está completamente terminado.
Het rapport is volledig afgerond.
El vaso está completamente vacío.
Het glas is compleet leeg.
Estoy completamente seguro de mi respuesta.
Ik ben er volkomen zeker van.
Olvidé completamente su cumpleaños.
Ik was zijn verjaardag compleet vergeten.
Wat is een bijwoord?
Woorden zoals 'completamente' zijn bijwoorden. Ze beschrijven hoe een actie wordt uitgevoerd of voegen intensiteit toe aan een ander woord. Zie het als het toevoegen van details, zoals 'snel rennen' zeggen in plaats van alleen 'rennen'.
De '-mente' truc
In het Spaans kun je vaak een bijvoeglijk naamwoord (een beschrijvend woord) veranderen in een bijwoord door '-mente' toe te voegen aan de vrouwelijke vorm. 'Completa' (voltooid/compleet) wordt 'completamente' (volledig). Dit is vergelijkbaar met het toevoegen van '-lijk' of '-s' aan het einde van een woord in het Nederlands, hoewel de Spaanse regel consistenter is!
Plaatsing is belangrijk
Fout: “Het gebruik van 'completo' in plaats van 'completamente'. Bijvoorbeeld: 'Estoy completo seguro.'”
Correctie: De juiste manier is 'Estoy completamente seguro.' Je hebt de '-mente' uitgang nodig om te beschrijven *hoe* je je voelt (volledig zeker), niet alleen om een ding te beschrijven.
totalmente
/toh-tahl-men-teh//toˌtalˈmente/

Voorbeelden
La casa estaba totalmente destruida.
Het huis was volledig verwoest.
La habitación estaba totalmente a oscuras.
De kamer was volledig donker.
Olvidé totalmente que hoy era tu cumpleaños.
Ik was totaal vergeten dat het vandaag jouw verjaardag was.
El proyecto está totalmente terminado.
Het project is helemaal af.
Wat is een bijwoord?
Een bijwoord is een woord dat een handeling (werkwoord) beschrijft of meer detail toevoegt aan een beschrijvend woord (bijvoeglijk naamwoord). 'Totalmente' vertelt je 'hoeveel' of 'in welke mate' iets gedaan wordt of is.
'-mente' Bijwoorden Maken
In het Spaans kun je veel beschrijvende woorden veranderen in bijwoorden door '-mente' toe te voegen. Neem de vrouwelijke vorm van het woord en voeg '-mente' toe. Bijvoorbeeld, 'total' (wat hetzelfde is voor mannelijk en vrouwelijk) wordt 'totalmente'.
Woordvolgorde
Fout: “Estoy de acuerdo totalmente.”
Correctie: Estoy totalmente de acuerdo. Hoewel de eerste versie niet strikt fout is, is het veel natuurlijker om 'totalmente' direct vóór het woord te plaatsen dat het beschrijft ('de acuerdo'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands waar we vaak zeggen 'Ik ben het er helemaal mee eens' in plaats van 'Ik ben het er mee eens helemaal'.
completo
/kohm-PLEH-toh//komˈpleto/

Voorbeelden
Necesito el manual completo.
Ik heb de volledige handleiding nodig.
Necesito el juego de herramientas completo.
Ik heb de complete gereedschapset nodig.
Mi día de trabajo es a tiempo completo.
Mijn werkdag is fulltime.
La película dura dos horas completas.
De film duurt twee hele uren.
Geslacht en Getal
Aangezien 'completo' een bijvoeglijk naamwoord is, moet de uitgang overeenkomen met het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Voor een vrouwelijk meervoud zoals 'las mesas' gebruik je 'completas'.
Verwarring met Tijdsaanduiding
Fout: “Trabajo tiempo completo.”
Correctie: Trabajo a tiempo completo. (Gebruik altijd 'a' als je 'fulltime' in het Spaans zegt, net zoals in het Nederlands 'op' tijd zeggen, maar hier is de vaste uitdrukking met 'a'.)
entera
en-TEH-rah/enˈteɾa/

Voorbeelden
Me comí la manzana entera.
Ik at de hele appel op.
Comí la pizza entera y ahora me duele el estómago.
Ik heb de hele pizza opgegeten en nu heb ik buikpijn.
La familia entera asistió a la boda.
De hele familie woonde de bruiloft bij.
Para esta receta solo usamos leche entera.
Voor dit recept gebruiken we alleen volle (volvette) melk.
Geslachtsovereenkomst
Onthoud dat 'entera' de vrouwelijke vorm is. Je mag het alleen gebruiken bij vrouwelijke zelfstandige naamwoorden, zoals 'mesa' (tafel) of 'vida' (leven). Bij mannelijke zelfstandige naamwoorden gebruik je 'entero'.
Nadruk
Om echt te benadrukken dat iets totaal heel is, plaats je 'entera' vaak direct na het zelfstandig naamwoord waar het bij hoort: 'la casa entera' (het hele huis).
Geslachten door elkaar halen
Fout: “El ciudad entera es ruidosa.”
Correctie: La ciudad entera es ruidosa. (Omdat 'ciudad' vrouwelijk is, heb je 'la' en 'entera' nodig.)
total
toh-TAHL/toˈtal/

Voorbeelden
Fue un éxito total.
Het was een volledig succes.
Hubo una destrucción total de la casa por el fuego.
Er was een totale vernietiging van het huis door de brand.
Necesitas tener fe total en tu equipo.
Je moet volledig vertrouwen hebben in je team.
El costo total de la reparación fue de 500 euros.
De totale kosten van de reparatie waren 500 euro.
Bijvoeglijk naamwoord Vorm
In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, blijft 'total' altijd hetzelfde, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is (bv. 'el gasto total' en 'la suma total'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'totaal' dat niet verandert.
absolutamente
ab-soh-loo-tah-men-tay/aβsoluˈtamente/

Voorbeelden
Estoy absolutamente de acuerdo.
Ik ben het er volledig mee eens.
La respuesta es absolutamente correcta.
Het antwoord is absoluut correct.
Estábamos absolutamente seguros de que ganaría el partido.
We waren er volledig zeker van dat hij de wedstrijd zou winnen.
El trabajo está absolutamente terminado. Podemos irnos.
Het werk is volstrekt klaar. We kunnen gaan.
Plaatsing van het bijwoord
Net als de meeste bijwoorden die eindigen op -mente, komt 'absolutamente' meestal vóór het bijvoeglijk naamwoord of na het werkwoord dat het wijzigt. Dit is vergelijkbaar met de plaatsing van Nederlandse bijwoorden zoals 'absoluut' of 'volledig'.
absoluta
ab-so-LOO-tah/aβsoˈluta/

Voorbeelden
Ella tiene una fe absoluta en sí misma.
Zij heeft een absoluut vertrouwen in zichzelf.
Ella tiene una fe absoluta en sus habilidades.
Zij heeft absoluut vertrouwen in haar vaardigheden.
Necesitamos una confianza absoluta para lograrlo.
We hebben een volledig vertrouwen nodig om dit te bereiken.
La mayoría absoluta en el parlamento garantiza la aprobación.
De absolute meerderheid in het parlement garandeert goedkeuring.
Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord
Omdat 'absoluta' eindigt op '-a', moet je het gebruiken om vrouwelijke zaken te beschrijven (zoals 'la verdad' of 'la calma'). Als het ding dat je beschrijft mannelijk is (zoals 'el poder'), moet je 'absoluto' gebruiken. Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands mannelijke en vrouwelijke woorden (of onzijdige woorden) anders vervoegt, hoewel Spaans een strikter systeem heeft voor bijvoeglijke naamwoorden.
Geslacht Verwarren
Fout: “La poder absoluta.”
Correctie: El poder absoluto. Onthoud dat bijvoeglijke naamwoorden moeten overeenkomen met het geslacht van het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven. 'Poder' is mannelijk in het Spaans, dus je gebruikt 'absoluto'.
todo
/TOH-doh//ˈto.ðo/

Voorbeelden
El niño volvió del parque todo sucio.
De jongen kwam helemaal vies terug van het park.
Después de correr, estaba toda sudada.
Na het rennen was ze helemaal bezweet.
Se pusieron todos nerviosos antes del examen.
Ze werden allemaal erg nerveus voor het examen.
Een Bijwoord dat Verandert?
Dit is een speciaal geval. Hoewel het wordt gebruikt als 'volledig' of 'erg', verandert het nog steeds naar todo, toda, todos, of todas om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft.
perfecto
/per-FEK-toh//peɾˈfekto/

Voorbeelden
Este es el momento perfecto para empezar.
Dit is het perfecte moment om te beginnen.
Este es el lugar perfecto para unas vacaciones.
Dit is de perfecte plek voor een vakantie.
Tu pronunciación no es perfecta, pero se entiende muy bien.
Je uitspraak is niet perfect, maar het is heel goed te verstaan.
La película tiene un final perfecto.
De film heeft een perfect einde.
Zorg dat het overeenkomt
Net als de meeste Spaanse beschrijvende woorden, verandert 'perfecto' om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'perfecto' voor mannelijke dingen, 'perfecta' voor vrouwelijke dingen, 'perfectos' voor mannelijk meervoud en 'perfectas' voor vrouwelijk meervoud. (bv. un día perfecto, una noche perfecta).
Een ding beschrijven versus een handeling
Fout: “El equipo jugó perfecto.”
Correctie: El equipo jugó perfectamente. (Het team speelde perfect.) Gebruik 'perfecto' om naar het team (een ding) te verwijzen, maar 'perfectamente' om te beschrijven *hoe* ze speelden (een handeling).
Bijwoord of bijvoeglijk naamwoord?
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.








