Inklingo

Hoe zeg je "helemaal" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorhelemaalis completamentegebruik 'completamente' als je wilt aangeven dat iets zonder enig voorbehoud of uitzondering is, vergelijkbaar met 'volledig' of 'geheel'.

completamente🔊A2

Gebruik 'completamente' als je wilt aangeven dat iets zonder enig voorbehoud of uitzondering is, vergelijkbaar met 'volledig' of 'geheel'.

Meer leren →
totalmente🔊A2

Gebruik 'totalmente' wanneer je de nadruk wilt leggen op de volledigheid van een toestand of actie, vaak synoniem aan 'completamente' maar soms met een iets sterkere nadruk op 'in zijn geheel'.

Meer leren →
enteramente🔊B1

Gebruik 'enteramente' om aan te geven dat iets voor 100% of in zijn geheel op een bepaalde manier is, vaak gebruikt bij instemming of een volledige staat van zijn.

Meer leren →
todo🔊B1

Gebruik 'todo' (in verbogen vorm, bijv. 'toda', 'todos', 'todas') als een bijwoord om een staat of conditie te beschrijven waarin iemand of iets zich volledig bevond, vaak met een bijvoeglijk naamwoord.

Meer leren →
Dutch → Spaans

completamente

kom-pleh-tah-men-tehkomˌple.taˈmen.te

adverbiumA2neutraal
Gebruik 'completamente' als je wilt aangeven dat iets zonder enig voorbehoud of uitzondering is, vergelijkbaar met 'volledig' of 'geheel'.
Een heldere glazen pot die tot de rand gevuld is met felrode vloeistof, contrasterend met een lege pot ernaast om de staat van 100% vol te illustreren.

Voorbeelden

El vaso está completamente vacío.

Het glas is compleet leeg.

Estoy completamente seguro de mi respuesta.

Ik ben er volkomen zeker van.

Olvidé completamente su cumpleaños.

Ik was zijn verjaardag compleet vergeten.

Wat is een bijwoord?

Woorden zoals 'completamente' zijn bijwoorden. Ze beschrijven hoe een actie wordt uitgevoerd of voegen intensiteit toe aan een ander woord. Zie het als het toevoegen van details, zoals 'snel rennen' zeggen in plaats van alleen 'rennen'.

De '-mente' truc

In het Spaans kun je vaak een bijvoeglijk naamwoord (een beschrijvend woord) veranderen in een bijwoord door '-mente' toe te voegen aan de vrouwelijke vorm. 'Completa' (voltooid/compleet) wordt 'completamente' (volledig). Dit is vergelijkbaar met het toevoegen van '-lijk' of '-s' aan het einde van een woord in het Nederlands, hoewel de Spaanse regel consistenter is!

Plaatsing is belangrijk

Fout:Het gebruik van 'completo' in plaats van 'completamente'. Bijvoorbeeld: 'Estoy completo seguro.'

Correctie: De juiste manier is 'Estoy completamente seguro.' Je hebt de '-mente' uitgang nodig om te beschrijven *hoe* je je voelt (volledig zeker), niet alleen om een ding te beschrijven.

totalmente

toh-tahl-men-tehtoˌtalˈmente

adverbiumA2neutraal
Gebruik 'totalmente' wanneer je de nadruk wilt leggen op de volledigheid van een toestand of actie, vaak synoniem aan 'completamente' maar soms met een iets sterkere nadruk op 'in zijn geheel'.
Een heldere glazen pot die tot de rand gevuld is met kleurrijke, heldere knikkers, wat het concept van maximaal gevuld zijn illustreert.

Voorbeelden

La habitación estaba totalmente a oscuras.

De kamer was volledig donker.

Olvidé totalmente que hoy era tu cumpleaños.

Ik was totaal vergeten dat het vandaag jouw verjaardag was.

El proyecto está totalmente terminado.

Het project is helemaal af.

Wat is een bijwoord?

Een bijwoord is een woord dat een handeling (werkwoord) beschrijft of meer detail toevoegt aan een beschrijvend woord (bijvoeglijk naamwoord). 'Totalmente' vertelt je 'hoeveel' of 'in welke mate' iets gedaan wordt of is.

'-mente' Bijwoorden Maken

In het Spaans kun je veel beschrijvende woorden veranderen in bijwoorden door '-mente' toe te voegen. Neem de vrouwelijke vorm van het woord en voeg '-mente' toe. Bijvoorbeeld, 'total' (wat hetzelfde is voor mannelijk en vrouwelijk) wordt 'totalmente'.

Woordvolgorde

Fout:Estoy de acuerdo totalmente.

Correctie: Estoy totalmente de acuerdo. Hoewel de eerste versie niet strikt fout is, is het veel natuurlijker om 'totalmente' direct vóór het woord te plaatsen dat het beschrijft ('de acuerdo'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands waar we vaak zeggen 'Ik ben het er helemaal mee eens' in plaats van 'Ik ben het er mee eens helemaal'.

enteramente

en-te-rah-MEN-tehenteɾaˈmente

adverbiumB1formeel/neutraal
Gebruik 'enteramente' om aan te geven dat iets voor 100% of in zijn geheel op een bepaalde manier is, vaak gebruikt bij instemming of een volledige staat van zijn.
Een helder glas, tot de rand gevuld met feloranje sap.

Voorbeelden

Estoy enteramente de acuerdo con tu propuesta.

Ik ben het helemaal eens met je voorstel.

El éxito de la fiesta depende enteramente de la música.

Het succes van het feest hangt volledig af van de muziek.

La casa fue construida enteramente de madera.

Het huis was volledig van hout gebouwd.

Hoe het wordt gevormd

In het Spaans kun je van veel bijvoeglijke naamwoorden 'hoe'-woorden maken door de vrouwelijke vorm (de vorm die eindigt op -a) te nemen en er '-mente' achter te plakken.

Plaatsing in de zin

Je plaatst dit woord meestal direct vóór het bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft (zoals 'enteramente nuevo') of na een werkwoord om te beschrijven hoe een actie wordt uitgevoerd.

De 'O'-versie gebruiken

Fout:entero-mente

Correctie: enteramente. Hoewel het woord voor 'heel' 'entero' is, moet je de vrouwelijke 'a'-vorm gebruiken bij het toevoegen van de '-mente'-uitgang.

Verwarring met 'entero'

Fout:La casa es enteramente.

Correctie: La casa está entera. Gebruik 'entera' (bijvoeglijk naamwoord) om het object zelf te beschrijven, en 'enteramente' (bijwoord) alleen om een werkwoord of een ander bijvoeglijk naamwoord te wijzigen.

todo

TOH-dohˈto.ðo

adverbiumB1informeel/neutraal
Gebruik 'todo' (in verbogen vorm, bijv. 'toda', 'todos', 'todas') als een bijwoord om een staat of conditie te beschrijven waarin iemand of iets zich volledig bevond, vaak met een bijvoeglijk naamwoord.
Een persoon die een wit overhemd draagt dat volledig bedekt is met kleurrijke verfspatten, wat het idee van 'volledig' of 'overal' illustreert.

Voorbeelden

El niño volvió del parque todo sucio.

De jongen kwam helemaal vies terug van het park.

Después de correr, estaba toda sudada.

Na het rennen was ze helemaal bezweet.

Se pusieron todos nerviosos antes del examen.

Ze werden allemaal erg nerveus voor het examen.

Een Bijwoord dat Verandert?

Dit is een speciaal geval. Hoewel het wordt gebruikt als 'volledig' of 'erg', verandert het nog steeds naar todo, toda, todos, of todas om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft.

Verwarring tussen 'completamente', 'totalmente' en 'enteramente'

De meest gemaakte fout is het onterecht door elkaar halen van 'completamente', 'totalmente' en 'enteramente'. Hoewel ze vaak uitwisselbaar zijn, kan 'enteramente' formeler klinken en wordt 'todo' specifiek gebruikt om een staat te beschrijven, vaak in informelere contexten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.