Inklingo

Hoe zeg je "exact" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorexactis exactogebruik dit woord als je 'precies' of 'correct' bedoelt, bijvoorbeeld bij het aangeven van tijd, afmetingen of feiten.

exacto🔊A1

Gebruik dit woord als je 'precies' of 'correct' bedoelt, bijvoorbeeld bij het aangeven van tijd, afmetingen of feiten.

Meer leren →
exactamente🔊A2

Dit bijwoord gebruik je als je 'precies' of 'juist' wilt benadrukken, vaak in combinatie met tijd, hoeveelheid of een specifieke plaats.

Meer leren →
preciso🔊A2

Kies 'preciso' wanneer je de nadruk wilt leggen op nauwkeurigheid en gedetailleerde informatie, zoals een specifieke tijd of plaats.

Meer leren →
específicoA2

Gebruik dit woord als je iets 'specifieks' of 'bijzonders' bedoelt, dat zich onderscheidt van het algemene.

Meer leren →
mismo🔊A2

Gebruik 'mismo' in de betekenis van 'meteen' of 'juist nu', om urgentie of onmiddellijkheid aan te geven.

Meer leren →
justo🔊B1

Dit woord betekent 'eerlijk' of 'rechtvaardig' en wordt gebruikt om rechtvaardigheid of billijkheid in een situatie te beschrijven.

Meer leren →
literalmente🔊B1

Gebruik dit bijwoord als je de nadruk wilt leggen op het 'letterlijk' volgen van iets, zonder interpretatie of aanpassing.

Meer leren →
cabal🔊C1

Gebruik 'cabal' om een volledigheid of compleetheid aan te geven, vaak in de context van metingen, getallen of tijdsperioden.

Meer leren →
perfecto🔊A1

Dit woord betekent 'perfect' en wordt gebruikt om iets als ideaal, foutloos of zeer geschikt te beschrijven.

Meer leren →
Dutch → Spaans

exacto

ek-SAHK-toheɡˈsa(k)to

adjectiefA1neutraal
Gebruik dit woord als je 'precies' of 'correct' bedoelt, bijvoorbeeld bij het aangeven van tijd, afmetingen of feiten.
Een vierkant houten blok dat precies en naadloos in een bijpassende vierkante uitsparing op een houten basis past, wat de nauwkeurigheid illustreert.

Voorbeelden

¿Cuál es la hora exacta?

Hoe laat is het precies?

Necesito el número exacto de personas que vienen.

Ik heb het precieze aantal mensen nodig dat komt.

La descripción que diste es exacta, no hay errores.

De beschrijving die je gaf is accuraat (exact), er zitten geen fouten in.

Variabele Uitgang

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'exacto' zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Gebruik '-a' voor vrouwelijke woorden (la hora exacta) en voeg een '-s' toe voor meervouden (los resultados exactos).

Geslacht niet matchen

Fout:El respuesta exacto.

Correctie: La respuesta exacta. Onthoud dat 'respuesta' een vrouwelijk woord is, dus het bijvoeglijk naamwoord moet eindigen op '-a'.

exactamente

ek-sak-ta-MEN-teheɡˈsak.taˈmen.te

bijwoordA2neutraal
Dit bijwoord gebruik je als je 'precies' of 'juist' wilt benadrukken, vaak in combinatie met tijd, hoeveelheid of een specifieke plaats.
Een rood vierkant dat perfect bovenop een identiek blauw vierkant rust, wat een exacte uitlijning zonder overlap aantoont.

Voorbeelden

El tren llega a las seis exactamente.

De trein komt precies om zes uur aan.

Necesito exactamente cien gramos de queso.

Ik heb precies honderd gram kaas nodig.

Esto es exactamente lo que buscaba.

Dit is precies wat ik zocht.

Bijwoorden maken met '-mente'

Veel Spaanse bijwoorden worden gevormd door '-mente' toe te voegen aan het vrouwelijk enkelvoud van een bijvoeglijk naamwoord. Voor 'exacto' is de vrouwelijke vorm 'exacta', dus je krijgt 'exacta-mente'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands vaak '-lijk' of '-s' toevoegen aan een bijvoeglijk naamwoord om een bijwoord te vormen (bv. 'exact' wordt 'exact' of 'precies').

Gebruik van 'Exacto' in plaats van 'Exactamente'

Fout:El tren llega exacto a las seis.

Correctie: El tren llega exactamente a las seis. Om te beschrijven *hoe* een handeling plaatsvindt (aankomen precies), heb je het bijwoord 'exactamente' nodig. 'Exacto' wordt gebruikt om een zelfstandig naamwoord of persoon te beschrijven (un resultado exacto - een exact resultaat).

preciso

preh-SEE-sohpɾeˈθiso

adjectiefA2neutraal
Kies 'preciso' wanneer je de nadruk wilt leggen op nauwkeurigheid en gedetailleerde informatie, zoals een specifieke tijd of plaats.
Een close-up van een hand die een liniaal gebruikt om de lengte van een klein, kleurrijk blokje met extreme nauwkeurigheid te meten, wat de exactheid aantoont.

Voorbeelden

Necesito la hora precisa de tu llegada.

Ik heb de precieze tijd van uw aankomst nodig.

El carpintero hizo un corte muy preciso.

De timmerman maakte een zeer precieze zaagsnede.

Su descripción del evento fue precisa y detallada.

Zijn beschrijving van het evenement was accuraat en gedetailleerd.

Genderovereenkomst

Zoals de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'preciso' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (preciso/precisa) en getal (precisos/precisas).

específico

adjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord als je iets 'specifieks' of 'bijzonders' bedoelt, dat zich onderscheidt van het algemene.

Voorbeelden

Necesito una respuesta específica antes de mañana.

Ik heb een specifiek antwoord nodig voor morgen.

mismo

mees-mohˈmizmo

bijwoordA2informeel
Gebruik 'mismo' in de betekenis van 'meteen' of 'juist nu', om urgentie of onmiddellijkheid aan te geven.
Een grote, felrode pijl wijst recht naar beneden op een eenvoudig pad, wat 'precies hier' aangeeft.

Voorbeelden

Necesito el informe ahora mismo.

Ik heb het rapport meteen nodig.

Dejé las llaves aquí mismo, sobre la mesa.

Ik heb de sleutels precies hier gelaten, op tafel.

Mañana mismo te llamo sin falta.

Morgenochtend bel ik je zonder falen.

De onveranderlijke 'Mismo'

Wanneer het op deze manier wordt gebruikt om een tijd of plaats te benadrukken (bv. 'ahora', 'aquí'), is 'mismo' een bijwoord en verandert het nooit. Het is altijd 'mismo', nooit 'misma' of 'mismos'.

Proberen het te veranderen

Fout:Vuelvo ahora misma.

Correctie: Vuelvo ahora mismo. (Wanneer het 'meteen nu' betekent, verandert het niet naar geslacht.)

justo

HOOS-tohˈxusto

adjectiefB1neutraal
Dit woord betekent 'eerlijk' of 'rechtvaardig' en wordt gebruikt om rechtvaardigheid of billijkheid in een situatie te beschrijven.
Een perfect gebalanceerde antieke weegschaal van justitie, met twee identieke, eenvoudige gewichten die gelijkmatig op de schalen rusten, wat eerlijkheid en gelijkheid symboliseert.

Voorbeelden

El profesor es muy justo con todos los estudiantes.

De leraar is erg eerlijk tegen alle studenten.

Necesito la cantidad justa de azúcar para la receta.

Ik heb de exacte hoeveelheid suiker nodig voor het recept.

Estos pantalones me quedan un poco justos.

Deze broek zit een beetje nauw om mij.

Aanpassen: Geslacht en Getal

Wanneer 'justo' wordt gebruikt om iets te beschrijven (als bijvoeglijk naamwoord), moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Het verandert zijn uitgang: justo (voor mannelijke dingen), justa (voor vrouwelijke dingen), justos (voor mannelijk meervoud), en justas (voor vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms veranderen (bv. 'een groot huis' vs. 'het grote huis').

Gebruik van 'justo' voor 'alleen maar'

Fout:Quiero justo un café.

Correctie: Quiero solo un café. (Ik wil maar één koffie.) Gebruik 'solo' of 'solamente' als je 'alleen maar' of 'slechts' bedoelt in de zin van hoeveelheid, net als in het Nederlands ('slechts één').

literalmente

lee-teh-rahl-MEHN-tehliteɾalˈmente

bijwoordB1neutraal
Gebruik dit bijwoord als je de nadruk wilt leggen op het 'letterlijk' volgen van iets, zonder interpretatie of aanpassing.
Een ontdekkingsreiziger die precies op een grote rode 'X' staat die op een schatkaart op de grond is gemarkeerd.

Voorbeelden

El documento debe ser traducido literalmente para que sea legal.

Het document moet letterlijk vertaald worden om legaal te zijn.

Siga las instrucciones literalmente y no habrá errores.

Volg de instructies exact op, dan zullen er geen fouten zijn.

Vorming van bijwoorden

De meeste Spaanse bijwoorden die beschrijven 'hoe' iets wordt gedaan, worden gevormd door de uitgang '-mente' toe te voegen aan de vrouwelijke vorm van een bijvoeglijk naamwoord (in dit geval: 'literal' + '-mente'). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse uitgang '-lijk' (zoals in 'werkelijk'), maar de Spaanse vorming is regelmatiger.

cabal

ka-BAHLkaˈβal

adjectiefC1formeel
Gebruik 'cabal' om een volledigheid of compleetheid aan te geven, vaak in de context van metingen, getallen of tijdsperioden.
Een meetlint van een kleermaker dat perfect om een houten blok is gewikkeld.

Voorbeelden

Han pasado tres horas cabales desde que se fue.

Drie volledige uren zijn verstreken sinds hij vertrok.

Le dio el peso cabal de la mercancía.

Hij gaf hem het exacte gewicht van de goederen.

No tengo una explicación cabal de lo ocurrido.

Ik heb geen volledige verklaring van wat er gebeurd is.

Gebruik met Meervouden

Wanneer het wordt gebruikt voor tijd of metingen, volgt het meestal een meervoudig getal, zoals 'diez días cabales' (tien volledige dagen).

Cabal vs. Cabalmente

Fout:Het gebruiken van 'cabal' wanneer je een bijwoord nodig hebt.

Correctie: Gebruik 'cabalmente' om 'exact' of 'grondig' als actie te zeggen. Gebruik 'cabal' voor beschrijvingen.

perfecto

per-FEK-tohpeɾˈfekto

adjectiefA1neutraal
Dit woord betekent 'perfect' en wordt gebruikt om iets als ideaal, foutloos of zeer geschikt te beschrijven.
Een enkele, zeer symmetrische, vlekkeloze, glanzende rode appel die op een schoon, licht oppervlak ligt.

Voorbeelden

Este es el lugar perfecto para unas vacaciones.

Dit is de perfecte plek voor een vakantie.

Tu pronunciación no es perfecta, pero se entiende muy bien.

Je uitspraak is niet perfect, maar het is heel goed te verstaan.

La película tiene un final perfecto.

De film heeft een perfect einde.

Zorg dat het overeenkomt

Net als de meeste Spaanse beschrijvende woorden, verandert 'perfecto' om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'perfecto' voor mannelijke dingen, 'perfecta' voor vrouwelijke dingen, 'perfectos' voor mannelijk meervoud en 'perfectas' voor vrouwelijk meervoud. (bv. un día perfecto, una noche perfecta).

Een ding beschrijven versus een handeling

Fout:El equipo jugó perfecto.

Correctie: El equipo jugó perfectamente. (Het team speelde perfect.) Gebruik 'perfecto' om naar het team (een ding) te verwijzen, maar 'perfectamente' om te beschrijven *hoe* ze speelden (een handeling).

Verwarring tussen 'exacto', 'preciso' en 'exactamente'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'exacto' en 'preciso'. Gebruik 'exacto' voor algemene correctheid en 'preciso' voor specifieke, gedetailleerde informatie. 'Exactamente' is het bijwoord en wordt gebruikt om de precisie van een actie of tijdstip te benadrukken.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.