Hoe zeg je "de ware" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “de ware” is “mismo” — gebruik 'mismo' om nadruk te leggen op het feit dat iets door de persoon zelf is gedaan, zonder hulp van anderen. Het betekent hier 'zelf'..
mismo
/mees-moh//ˈmizmo/

Voorbeelden
Yo mismo preparé la cena.
Ik heb het avondeten zelf klaargemaakt.
La directora misma me lo dijo.
De directeur heeft het mij zelf verteld.
Puedes hacerlo tú mismo.
Je kunt het zelf doen.
Woordvolgorde voor nadruk
Om nadruk te leggen, komt 'mismo' direct na de persoon of het ding dat je benadrukt. Bijvoorbeeld, 'el rey mismo' betekent 'de koning zelf'.
Moet nog steeds overeenkomen
Net als bij het andere adjectivische gebruik, moet deze 'mismo' veranderen om aan te sluiten bij het geslacht en getal van de persoon die wordt benadrukt (bv. 'nosotras mismas' - wijzelf).
De '-zelf' vorm verwarren
Fout: “Verwar 'yo mismo' (voor nadruk) niet met 'me was' (ik was me). Het eerste voegt belang toe, het tweede toont een handeling die je aan jezelf doet.”
Correctie: Gebruik 'mismo' voor nadruk ('Ik heb het zelf gedaan!'), niet voor dagelijkse routinehandelingen ('Ik heb mezelf gewassen').
propia
/PRO-pya//ˈpɾopja/

Voorbeelden
La solución está en la pregunta propia.
De oplossing zit in de vraag zelf.
No vivimos en la ciudad propia, sino en las afueras.
Wij wonen niet in de stad zelf, maar in de buitenwijken.
Hablamos de la naturaleza propia de la vida.
We hebben het over de ware aard van het leven.
Nog een Manier om Nadruk te Leggen
Net als 'misma' kan het gebruik van 'propia' na een zelfstandig naamwoord nadruk toevoegen, zoals 'het ding zelf' of 'de ware'. Het wijst terug naar het zelfstandig naamwoord om te zeggen 'deze specifieke en geen andere'.
Verwarring tussen 'mismo' en 'propia'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

