sombrero
“sombrero” betekent “hoed” in het Spaans (Algemene term voor hoofddeksel, vaak met een rand).
hoed
Ook: breedgerande hoed, fedora
📝 In Actie
Necesito un sombrero nuevo para la playa.
A1Ik heb een nieuwe hoed nodig voor het strand.
Se quitó el sombrero cuando entró a la iglesia.
A2Hij zette zijn hoed af toen hij de kerk binnenging.
El mariachi llevaba un sombrero muy elegante y grande.
B1De mariachi droeg een zeer elegante en grote hoed.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sombrero
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse uitdrukking geeft de figuurlijke betekenis van het Spaanse idioom 'Quitarse el sombrero' het beste weer?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van de Spaanse stam *sombra* (schaduw), plus het achtervoegsel *-ero*, wat een werktuig of voorwerp aanduidt dat verband houdt met de stam. Een 'sombrero' is dus letterlijk 'een ding dat schaduw creëert'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Verwijst 'sombrero' alleen naar de grote Mexicaanse hoed?
Nee. Hoewel de iconische, breedgerande Mexicaanse hoed formeel een 'sombrero de charro' wordt genoemd, betekent het woord 'sombrero' in het Spaans simpelweg 'hoed' en is het van toepassing op fedora's, zonnehoeden en vele andere stijlen.
Hoe weet ik of ik 'sombrero' of 'gorra' moet gebruiken?
Als het hoofddeksel een volledige rand heeft die helemaal rondom loopt (zoals een Panama-hoed of een cowboyhoed), gebruik dan 'sombrero'. Als het alleen een klep of vizier aan de voorkant heeft (zoals een honkbalpet), gebruik dan 'gorra'.