sombra
SOM-brah
/ˈsom.bɾa/
De donkere vorm die ontstaat door licht tegen te houden, wordt een sombra (schaduw) genoemd.
📝 In Actie
Mi sombra era muy larga al atardecer.
A1Mijn schaduw was erg lang bij zonsondergang.
Vimos la sombra de un pájaro volando sobre nosotros.
A2We zagen de schaduw van een vogel boven ons vliegen.
💡 Grammaticapunten
Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden
Hoewel 'sombra' met 'so' begint, is het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (net als het Nederlandse 'de schaduw'). Gebruik dus altijd 'la sombra' (de schaduw) of 'una sombra' (een schaduw).

Als je op zoek bent naar een gebied dat beschut is tegen direct zonlicht, zoek je sombra (schaduw).
sombra(Zelfstandig naamwoord)
schaduw
?gebied beschut tegen direct zonlicht
dekking
?protection from the elements
📝 In Actie
Hace mucho calor, ¡busquemos la sombra de ese árbol!
A2Het is erg heet, laten we de schaduw van die boom zoeken!
Prefiero leer a la sombra que bajo el sol directo.
B1Ik lees liever in de schaduw dan onder de directe zon.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'A la sombra'
Om te zeggen dat je 'in de schaduw' bent, gebruikt het Spaans vaak het voorzetsel 'a' (naar/bij) of 'en' (in): 'Estamos a la sombra' of 'Estamos en la sombra.' Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'in de schaduw' of 'onder de schaduw.'
❌ Veelgemaakte Fouten
Schaduw en Duisternis Verwarren
Fout: “Het gebruik van 'oscuridad' wanneer men schaduw van de zon bedoelt.”
Correctie: 'Oscuridad' betekent totale duisternis (zoals 'nacht'). Gebruik 'sombra' als je 'schaduw' bedoelt om de zon te blokkeren.

Zelfs een kleine hoeveelheid, of een sombra (spoor), van iets kan belangrijk zijn.
sombra(Zelfstandig naamwoord)
spoor
?een hint of kleine hoeveelheid
,spookbeeld
?een geest of spookachtige aanwezigheid
geest
?a supernatural entity
,hint
?a slight suggestion
📝 In Actie
No queda ni la sombra de lo que fue antes.
B2Er is niet eens een spoor meer van wat het ooit was.
Tenía la sombra de la duda en su voz.
C1Hij had een zweem van twijfel in zijn stem.
💡 Grammaticapunten
Figuurlijk Gebruik
Wanneer 'sombra' figuurlijk wordt gebruikt, verwijst het vaak naar iets immaterieels, zoals een gevoel, herinnering of een lichte aanwezigheid. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een schim' of 'een zweem' gebruiken.
⭐ Gebruikstips
Twijfel Uitdrukken
Gebruik het idioom 'ni la sombra de duda' om sterk aan te geven dat er absoluut geen twijfel over iets bestaat.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sombra
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'sombra' om een koele plek aan te duiden, en niet een donkere vorm?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'sombra' en 'oscuridad'?
'Sombra' verwijst naar een specifiek gebied dat donker is omdat iets het licht blokkeert (een schaduw of schaduwplek). 'Oscuridad' betekent algemene duisternis of gebrek aan licht, zoals wanneer de lichten uit zijn of midden in de nacht.
Kan 'sombra' gebruikt worden voor oogschaduw of make-up?
Ja, 'sombra de ojos' is de gebruikelijke term voor oogschaduw in het Spaans, letterlijk vertaald als 'schaduw voor de ogen'.