Inklingo

soportarlo

so-por-TAR-lo/so.poɾˈtaɾ.lo/

soportarlo betekent het verdragen in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

het verdragen, het op de koop toenemen

Ook: het doorstaan
WerkwoordB1regular ar
Een klein kind dat geduldig in lichte regen zit en een kleine, kapotte paraplu vasthoudt, wat tolerantie en uithoudingsvermogen illustreert.
infinitivesoportar
gerundsoportando
past Participlesoportado

📝 In Actie

No puedo soportarlo más, su ruido me vuelve loco.

B1

Ik kan het niet langer verdragen, zijn lawaai maakt me gek.

Tienes que aprender a soportarlo si quieres quedarte en este trabajo.

B2

Je moet leren het op de koop toe te nemen als je in deze baan wilt blijven.

El dolor era tan fuerte que tuvo que soportarlo en silencio.

C1

De pijn was zo hevig dat hij het in stilte moest doorstaan.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • aguantarlo (het verdragen)
  • tolerarlo (het tolereren)

Antoniemen

  • abandonarlo (het achterlaten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Soportar la presiónDe druk aankunnen
  • Soportar una cargaEen last dragen

het dragen, het gewicht dragen

WerkwoordB1regular ar
Een sterk berenpersonage houdt fysiek een grote, zware houten balk op zijn rug, wat fysieke ondersteuning aantoont.
infinitivesoportar
gerundsoportando
past Participlesoportado

📝 In Actie

La columna es fuerte, puede soportarlo sin problema.

B1

De pilaar is sterk, hij kan het zonder problemen dragen.

Necesitamos un estante que sea capaz de soportarlo todo.

B2

We hebben een plank nodig die in staat is om het allemaal te dragen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • sostenerlo (het vasthouden)
  • aguantar (het houden)

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedsoporta
yosoporto
soportas
ellos/ellas/ustedessoportan
nosotrossoportamos
vosotrossoportáis

imperfect

él/ella/ustedsoportaba
yosoportaba
soportabas
ellos/ellas/ustedessoportaban
nosotrossoportábamos
vosotrossoportabais

preterite

él/ella/ustedsoportó
yosoporté
soportaste
ellos/ellas/ustedessoportaron
nosotrossoportamos
vosotrossoportasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsoporte
yosoporte
soportes
ellos/ellas/ustedessoporten
nosotrossoportemos
vosotrossoportéis

imperfect

él/ella/ustedsoportara
yosoportara
soportaras
ellos/ellas/ustedessoportaran
nosotrossoportáramos
vosotrossoportarais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "soportarlo" in het Spaans:

het doorstaanhet dragenhet verdragen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: soportarlo

Vraag 1 van 2

Welke Nederlandse zin gebruikt correct de betekenis 'verdragen' van 'soportarlo'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
soportar(ondersteunen, verdragen)Werkwoord
el soporte(de ondersteuning, de standaard)Zelfstandig naamwoord
la soportabilidad(de verdraagbaarheid)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
amarlotomarlo
📚 Etymologie

Het werkwoord 'soportar' komt van het Latijnse 'subportare', wat 'van onderaf dragen' of 'verdragen' betekende. Dit verklaart beide Spaanse betekenissen: een gewicht dragen en een last verdragen.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: suportarItalian: sopportare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom staat er een accent op 'soportándolo' (de gerundiumvorm)?

Wanneer je een voornaamwoord (zoals 'lo') aan een werkwoordsvorm vastplakt, heb je soms een accent nodig om de oorspronkelijke klank van het werkwoord te behouden. 'Soportando' legt de klemtoon op de 'a'-klank, en door 'lo' toe te voegen verschuift de klemtoon, dus het accentteken 'ó' brengt de klemtoon terug naar waar hij hoort.

Kan 'soportar' gebruikt worden voor emotionele steun, zoals 'Ik steun je beslissing'?

Nee. In het Spaans is 'soportar' gereserveerd voor het dragen van gewicht of het verdragen van moeilijkheden. Voor emotionele steun of het achter een beslissing staan, moet je 'apoyar' gebruiken (bijv. 'Apoyo tu decisión').