Inklingo

Hoe zeg je "het dragen" in het Spaans

Dutch → Spaans

llevarlo

lye-VAR-lohʎeˈβaɾlo

werkwoordelijk deelA2neutraal
Gebruik 'llevarlo' wanneer je het hebt over het dragen van kleding, accessoires of voorwerpen die je bij je draagt.
Een personage dat een lange, felgekleurde sjaal met strepen om zijn nek heeft gewikkeld.

Voorbeelden

El uniforme es incómodo, pero tenemos que llevarlo.

Het uniform is oncomfortabel, maar we moeten het dragen.

No sé si quiero llevarlo para la boda.

Ik weet niet of ik het (het pak/de jurk) wil dragen naar de bruiloft.

Context is Cruciaal

Wanneer het over kleding gaat, betekent 'llevarlo' 'het dragen'. Als het object vrouwelijk is (zoals 'la camisa' - het overhemd, wat in het Spaans vrouwelijk is), wordt de zin 'llevarla'.

soportarlo

so-por-TAR-loso.poɾˈtaɾ.lo

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'soportarlo' als je bedoelt dat iets een fysiek gewicht kan dragen of verdragen, zoals een constructie of een last.
Een sterk berenpersonage houdt fysiek een grote, zware houten balk op zijn rug, wat fysieke ondersteuning aantoont.

Voorbeelden

La columna es fuerte, puede soportarlo sin problema.

De pilaar is sterk, hij kan het zonder problemen dragen.

Necesitamos un estante que sea capaz de soportarlo todo.

We hebben een plank nodig die in staat is om het allemaal te dragen.

traerlo

trah-EHR-lohtɾaˈeɾlo

werkwoordA1neutraal
Gebruik 'traerlo' wanneer het dragen inhoudt dat je iets meebrengt naar een bepaalde plaats, dus het brengen van een object.
Een kleurrijke verhalenillustratie van een vriendelijk cartoonfiguur dat naar voren loopt en één gesloten rood boek in zijn hand houdt, wat de actie van het meebrengen van een object symboliseert.

Voorbeelden

Necesitas comprar el pastel y luego traerlo a mi casa.

Je moet de taart kopen en hem dan naar mijn huis meebrengen.

No puedo dejarlo, tengo que traerlo conmigo.

Ik kan hem niet achterlaten, ik moet hem meenemen.

Si lo olvidas, tendrás que volver a traerlo.

Als je het vergeet, moet je terugkomen om het mee te brengen.

Structuur: Werkwoord + Voorwerp

'Traerlo' is het werkwoord 'traer' (meebrengen) gecombineerd met het voornaamwoord 'lo' (het/hem). Deze structuur komt alleen voor als 'traer' in zijn basisvorm staat (infinitief, gerundium of bevestigend gebiedende wijs).

Plaatsingsregel voor Voornaamwoorden

Wanneer de actie nog moet gebeuren (zoals na 'quiero' of 'necesito'), kleeft het voornaamwoord ('lo') altijd vast aan het einde van het basiswerkwoord, waardoor één woord ontstaat: 'traerlo'.

Alleen Mannelijk

Het 'lo'-gedeelte betekent dat het object dat je meebrengt enkelvoudig en mannelijk is (zoals 'el teléfono' of 'el perro'). Als je een vrouwelijk object zou meebrengen (zoals 'la maleta'), zou je 'traerla' gebruiken.

Plaatsing verwarren

Fout:Quiero lo traer.

Correctie: Quiero traerlo. (Wanneer je twee werkwoorden gebruikt, kan het voornaamwoord vóór het eerste werkwoord staan, of vastgeplakt aan het einde van het tweede werkwoord.)

Onregelmatigheid van het basiswerkwoord vergeten

Fout:Yo traerlo.

Correctie: Yo quiero traerlo. (Onthoud dat als 'traer' het hoofdvervoegde werkwoord is, het onregelmatig is: 'Yo traigo'.)

Verwarring tussen 'llevarlo' en 'traerlo'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'llevarlo' (iets bij je dragen) met 'traerlo' (iets ergens heen brengen). Denk goed na of het gaat om het fysiek bij je hebben van iets, of het meenemen naar een specifieke locatie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.