supieras
“supieras” betekent “als je wist” in het Spaans (in voorwaardelijke zinnen).
als je wist, je wist
Ook: je zou kunnen weten
📝 In Actie
Si supieras la verdad, no estarías tan tranquilo.
B1Als je de waarheid wist, zou je niet zo kalm zijn.
Me gustaría que supieras cuánto te quiero.
B2Ik zou het fijn vinden als je wist hoeveel ik van je hou.
Actuaste como si supieras exactamente lo que hacías.
B2Je deed alsof je precies wist wat je deed.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "supieras" in het Spaans:
je wist→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: supieras
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'supieras' correct om een hypothetisch scenario te beschrijven?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord *saber* komt van het Latijnse werkwoord *sapere*, wat oorspronkelijk 'proeven' of 'onderscheiden door smaak' betekende, maar later evolueerde naar 'wijs zijn' of 'weten'. De stam 'sup-' die in deze vervoeging wordt gebruikt, komt van de onregelmatige verleden tijd van het Latijnse werkwoord.
Eerste vermelding: Before the 12th century (as *saber*)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'supieras' en 'sabías'?
'Sabías' is de normale verleden tijd (imperfectum indicatief), gebruikt om te beschrijven wat je in het verleden zeker wist of gewoonlijk wist (bv. 'Vroeger wist je dit'). 'Supieras' is de speciale vorm (onvoltooid verleden tijd aanvoegende wijs), gebruikt bij het uiten van wensen, twijfels, of het opzetten van hypothetische 'als'-zinnen (bv. 'Ik wou dat je dit wist' of 'Als je dit wist').