talón
“talón” betekent “hiel” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
hiel
Ook: achilleshiel
📝 In Actie
Me duele mucho el talón después de correr.
A2Mijn hiel doet erg pijn na het rennen.
El zapato me roza en el talón.
B1De schoen schuurt tegen mijn hiel.
Las matemáticas son su talón de Aquiles.
B2Wiskunde is zijn achilleshiel.
strookje, bon
Ook: cheque
📝 In Actie
Por favor, guarde el talón de su compra.
B1Bewaar alstublieft uw aankoopstrookje.
El cartero me dejó un talón de aviso.
B2De postbode liet me een kennisgevingstrookje achter.
Firmó un talón bancario para pagar la deuda.
C1Hij tekende een bankcheque om de schuld te betalen.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: talón
Vraag 1 van 3
Als je in een kledingwinkel bent en je krijgt een klein strookje papier om later je kleding op te halen, hoe heet dat dan?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'talus', wat verwees naar het enkelbot of een dobbelsteen die in spellen werd gebruikt (aangezien oude dobbelstenen van enkelbotten van dieren werden gemaakt).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'talón' hetzelfde als 'tacón'?
Nee. 'Talón' is de achterkant van je voet. 'Tacón' is het solide deel dat aan de onderkant van een schoen wordt toegevoegd om deze hoger te maken (zoals een hoge hak).
Wat betekent 'talón de Aquiles' in een gesprek?
Net als in het Nederlands verwijst het naar de specifieke zwakte of kwetsbare punt van iemand.
Kan ik 'talón' gebruiken voor een bankcheque in Mexico?
Hoewel men je zal begrijpen, is 'cheque' veel gebruikelijker in Mexico en Latijns-Amerika. 'Talón' voor een cheque komt vaker voor in Spanje.

