Inklingo

tanque

TAHN-kehˈtaŋke

tanque betekent tank in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

tank

Ook: reservoir, cistern
Mexico
Een grote, eenvoudige blauwe cilindrische watertank staand op vier metalen poten tegen een helderblauwe lucht.

📝 In Actie

Necesito parar para llenar el tanque de gasolina.

A2

Ik moet stoppen om de benzinetank te vullen.

Revisamos el nivel del agua en el tanque.

B1

We hebben het waterpeil in de tank gecontroleerd.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • depósito (opslag/container)
  • cisterna (cistern)

Veelvoorkomende Collocaties

  • tanque de combustiblebrandstoftank
  • tanque de aguawatertank
Een eenvoudige, groene gepantserde militaire tank met een lange kanonloop, staand in een veld met kort gras.

📝 In Actie

El tanque blindado avanzó por el campo.

B1

De gepantserde tank rukte op over het veld.

La película mostraba un combate entre varios tanques.

B2

De film toonde een gevecht tussen verschillende tanks.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • tanque de guerragevechtstank

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "tanque" in het Spaans:

cisternreservoirtank

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: tanque

Vraag 1 van 1

In welke zin wordt 'tanque' in zijn militaire betekenis gebruikt?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
tanquear(tanken (in sommige regio's))Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Direct geleend van het Engelse woord 'tank'. Het woord werd voor het eerst in het Engels gebruikt tijdens de Eerste Wereldoorlog als geheime codenaam voor de nieuwe gepantserde voertuigen, gebruikmakend van de bestaande betekenis van 'een grote container voor water' om de vijand te misleiden. Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlandse 'tank' ook direct uit het Engels is overgenomen.

Eerste vermelding: Early 20th century (in Spanish)

Cognaten (Verwante woorden)

English: tank

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Kan ik 'tanquear' gebruiken in plaats van 'llenar el tanque'?

Ja, in veel Latijns-Amerikaanse landen wordt het werkwoord 'tanquear' vaak gebruikt als een snellere manier om 'de benzinetank vullen' of 'tanken' te zeggen. In Spanje zou je meestal bij 'llenar el depósito' of 'llenar el tanque' blijven. Voor Nederlandstaligen is 'tanken' de meest natuurlijke equivalent voor de handeling.