tanque
“tanque” betekent “tank” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
tank
Ook: reservoir, cistern
📝 In Actie
Necesito parar para llenar el tanque de gasolina.
A2Ik moet stoppen om de benzinetank te vullen.
Revisamos el nivel del agua en el tanque.
B1We hebben het waterpeil in de tank gecontroleerd.
tank

📝 In Actie
El tanque blindado avanzó por el campo.
B1De gepantserde tank rukte op over het veld.
La película mostraba un combate entre varios tanques.
B2De film toonde een gevecht tussen verschillende tanks.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: tanque
Vraag 1 van 1
In welke zin wordt 'tanque' in zijn militaire betekenis gebruikt?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Direct geleend van het Engelse woord 'tank'. Het woord werd voor het eerst in het Engels gebruikt tijdens de Eerste Wereldoorlog als geheime codenaam voor de nieuwe gepantserde voertuigen, gebruikmakend van de bestaande betekenis van 'een grote container voor water' om de vijand te misleiden. Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlandse 'tank' ook direct uit het Engels is overgenomen.
Eerste vermelding: Early 20th century (in Spanish)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'tanquear' gebruiken in plaats van 'llenar el tanque'?
Ja, in veel Latijns-Amerikaanse landen wordt het werkwoord 'tanquear' vaak gebruikt als een snellere manier om 'de benzinetank vullen' of 'tanken' te zeggen. In Spanje zou je meestal bij 'llenar el depósito' of 'llenar el tanque' blijven. Voor Nederlandstaligen is 'tanken' de meest natuurlijke equivalent voor de handeling.

