embarque
“embarque” betekent “instappen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
instappen
Ook: inscheping
📝 In Actie
El embarque del vuelo 402 comienza en la puerta cinco.
A2Het instappen voor vlucht 402 begint bij gate vijf.
Por favor, tengan su tarjeta de embarque a la mano.
A2Houd alstublieft uw instapkaart bij de hand.
El proceso de embarque fue muy rápido y ordenado.
B1Het instapproces verliep erg snel en ordelijk.
verzending
Ook: lading, vracht
📝 In Actie
Estamos esperando un gran embarque de café desde Colombia.
B2We verwachten een grote verzending koffie uit Colombia.
El embarque de la mercancía se completará mañana por la tarde.
B2De lading van de goederen zal morgenmiddag voltooid zijn.
Hubo un retraso en el embarque por falta de personal.
C1Er was een vertraging in de verzending door een gebrek aan personeel.
no-show
Ook: lastige situatie
📝 In Actie
Mi cita no vino; me dejó un tremendo embarque.
C1Mijn date kwam niet opdagen; ik werd compleet aan mijn lot overgelaten.
No me metas en ese embarque, yo no tengo nada que ver.
C2Betrek me niet in die rotzooi, ik heb er niets mee te maken.
¡Qué embarque! Pensé que nos veríamos a las ocho.
C1Wat een teleurstelling! Ik dacht dat we om acht uur zouden afspreken.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "embarque" in het Spaans:
inscheping→instappen→lading→lastige situatie→no-show→verzending→vracht→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: embarque
Vraag 1 van 3
Waar hoor je het woord 'embarque' waarschijnlijk het meest tijdens een reis?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het werkwoord 'embarcar', dat 'en-' (in) en 'barca' (boot) combineert. Het verwees oorspronkelijk specifiek naar het instappen in een kleine boot.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan 'embarque' gebruikt worden voor treinen of bussen?
Technisch gezien niet. In het Spaans gebruiken we meestal 'embarque' voor vliegtuigen en schepen. Voor treinen en bussen gebruiken we meestal 'abordaje' of zeggen we gewoon 'subir al tren'.
Is 'embarque' ook een werkwoord?
Dat kan het zijn! Het is een specifieke vorm van het werkwoord 'embarcar' (de conjunctiefvorm), gebruikt voor wensen of bevelen zoals 'Quiero que él embarque' (Ik wil dat hij instapt). Het wordt echter het meest gebruikt als zelfstandig naamwoord.
Wat is het tegenovergestelde van 'embarque'?
Het tegenovergestelde is 'desembarque', wat het proces is van het uitstappen uit het vliegtuig of schip.


