Hoe zeg je "lading" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “lading” is “cargamento” — gebruik 'cargamento' voor een fysieke lading, vooral als het om een grote hoeveelheid gaat, zoals goederen op een schip of vrachtwagen. Het kan ook gebruikt worden voor een grote, niet-fysieke hoeveelheid zoals e-mails..
cargamento
kar-gah-MEN-toh/kaɾɣaˈmento/

Voorbeelden
El barco llegó al puerto con un cargamento de café.
Het schip arriveerde in de haven met een lading koffie.
Estamos esperando un gran cargamento de suministros médicos.
We wachten op een grote zending medische voorraden.
La policía interceptó un cargamento ilegal en la frontera.
De politie onderschepte een illegale zending aan de grens.
Hoy recibí un cargamento de correos electrónicos.
Ik heb vandaag een berg e-mails ontvangen.
Altijd Mannelijk
Cargamento eindigt op '-o', dus het is bijna altijd mannelijk. Gebruik 'el' of 'un' ervoor.
Resultaatnaamwoord
Het achtervoegsel '-mento' wordt aan werkwoorden toegevoegd (zoals 'cargar') om het resultaat van die actie aan te duiden. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms '-ing' gebruiken om een resultaat aan te duiden, hoewel de vorm anders is.
Figuurlijk Gebruik
Net zoals we in het Nederlands 'een vrachtlading werk' zeggen, gebruikt het Spaans 'cargamento' om aan te geven dat er veel van iets is. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'een berg' of 'een lading'.
Cargamento vs. Cargo
Fout: “Het gebruik van 'cargamento' om een functie of baan te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'cargo' voor een functietitel of een vergoeding, en 'cargamento' voor fysieke goederen die worden vervoerd.
cargo
/KAR-go//ˈkaɾɣo/

Voorbeelden
El barco llegó al puerto con un cargo de plátanos.
Het schip kwam in de haven aan met een lading bananen.
El cargo aéreo es más rápido pero más caro.
Luchtvracht is sneller maar duurder.
Gebruik van 'cargo' voor elke lading
Fout: “Puse el cargo de ropa en la lavadora.”
Correctie: Puse la carga de ropa en la lavadora. Gebruik 'carga' voor een algemene 'lading' (zoals wasgoed of boodschappen). 'Cargo' wordt meestal gebruikt voor commerciële goederen die worden vervoerd.
Cargamento vs. Cargo
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

