Inklingo

Hoe zeg je "baan" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbaanis trabajogebruik 'trabajo' voor een algemene betaalde baan of werkzaamheden. Het is de meest gangbare vertaling voor 'werk' of 'baan'.

trabajo🔊A1

Gebruik 'trabajo' voor een algemene betaalde baan of werkzaamheden. Het is de meest gangbare vertaling voor 'werk' of 'baan'.

Meer leren →
empleo🔊A1

Gebruik 'empleo' specifiek voor een formele arbeidsplaats of positie waarvoor je bent aangenomen.

Meer leren →
puesto🔊B1

Gebruik 'puesto' om een specifieke functie, positie of werkplek binnen een organisatie aan te duiden.

Meer leren →
ocupaciónA1

Gebruik 'ocupación' om iemands beroep of werkveld aan te duiden, vaak in een formele context zoals een formulier.

Meer leren →
carril🔊B1

Gebruik 'carril' voor een fysiek spoor, zoals de rijbanen op de weg of de rails waar een trein op rijdt.

Meer leren →
pista🔊B1

Gebruik 'pista' voor een specifieke baan die gebruikt wordt voor sporten zoals racen of atletiek.

Meer leren →
trayectoria🔊B1

Gebruik 'trayectoria' om de baan of het pad te beschrijven dat een bewegend object volgt, zoals een bal of een projectiel.

Meer leren →
órbitaB1

Gebruik 'órbita' voor de hemelse baan van een planeet, satelliet of ander hemellichaam rond een ander object.

Meer leren →
cargo🔊B1

Gebruik 'cargo' om een specifieke functie of positie binnen een organisatie te benoemen, vaak een leidinggevende rol.

Meer leren →
camello🔊C1

Gebruik 'camello' informeel voor een (tijdelijke) baan of bijbaantje, vooral als het om fysiek werk gaat.

Meer leren →
Dutch → Spaans

trabajo

tra-BA-hotɾaˈβaxo

NounA1General
Gebruik 'trabajo' voor een algemene betaalde baan of werkzaamheden. Het is de meest gangbare vertaling voor 'werk' of 'baan'.
Een persoon zit aan een bureau in een licht kantoor, geconcentreerd op zijn werk op een laptop, wat het concept van een baan of werk voorstelt.

Voorbeelden

Tengo mucho trabajo esta semana.

Ik heb deze week veel werk.

Mi hermano encontró un nuevo trabajo.

Mijn broer heeft een nieuwe baan gevonden.

El trabajo de historia es para el viernes.

Het geschiedenispapier moet vrijdag ingeleverd worden.

Het is een mannelijk zelfstandig naamwoord

'Trabajo' is een 'mannelijk' woord, wat betekent dat je er altijd 'el' (de) of 'un' (een) voor gebruikt. Bijvoorbeeld 'el trabajo' of 'un trabajo difícil'.

Verwarring tussen 'trabajo' en 'viaje'

Fout:Soms halen leerders 'trabajo' (werk) en 'viaje' (reis) door elkaar omdat ze een beetje op elkaar lijken.

Correctie: Onthoud: 'trabajo' heeft een 'b' zoals in het Nederlandse 'bezigheid', en 'viaje' heeft een 'v' zoals in 'voyage' (reis).

empleo

em-PLEH-ohemˈpleo

nounA1General
Gebruik 'empleo' specifiek voor een formele arbeidsplaats of positie waarvoor je bent aangenomen.
Een kleurrijke boekillustratie die een vrolijk persoon toont in professionele kleding, zittend aan een schoon bureau met een laptop en een kamerplant, wat een baan of arbeidsplaats voorstelt.

Voorbeelden

Busco un empleo a tiempo parcial para pagar mis estudios.

Ik zoek een baan voor een parttime om mijn studie te betalen.

Mi hermano consiguió un nuevo empleo en una empresa de tecnología.

Mijn broer heeft een nieuwe baan gekregen bij een technologiebedrijf.

El nivel de empleo en la región ha mejorado significativamente este año.

Het werkgelegenheidsniveau in de regio is dit jaar significant verbeterd.

Altijd Mannelijk

Hoewel het eindigt op 'o', is het altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus gebruik 'el' of 'un' ervoor: 'un buen empleo'.

Verwarring tussen Empleo en Trabajo

Fout:Het gebruik van 'trabajo' wanneer men verwijst naar de staat van in dienst zijn (bijv. 'el nivel de trabajo').

Correctie: Gebruik 'empleo' voor de algemene staat of beschikbaarheid van banen: 'el nivel de empleo' (werkgelegenheidsniveau). Gebruik 'trabajo' voor de inspanning of de plek waar je werkt.

puesto

PWES-tohˈpwesto

NounB1General
Gebruik 'puesto' om een specifieke functie, positie of werkplek binnen een organisatie aan te duiden.
Een kleurrijke marktkraam die overloopt van vers fruit en groenten onder een gestreepte luifel.

Voorbeelden

Tengo un nuevo puesto en la oficina.

Ik heb een nieuwe baan/positie op kantoor.

Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.

We kochten vers fruit bij een kraam op de markt.

El soldado no puede abandonar su puesto.

De soldaat mag zijn post niet verlaten.

ocupación

nounA1Formal
Gebruik 'ocupación' om iemands beroep of werkveld aan te duiden, vaak in een formele context zoals een formulier.

Voorbeelden

Por favor, escriba su ocupación en esta línea.

Schrijf alstublieft uw beroep op deze regel.

carril

kah-REELkaˈril

nounB1General
Gebruik 'carril' voor een fysiek spoor, zoals de rijbanen op de weg of de rails waar een trein op rijdt.
Parallelle metalen treinsporen die zich naar de horizon uitstrekken door een groen veld.

Voorbeelden

El tren se mantiene sobre los carriles de acero.

De trein blijft op de stalen rails.

El nadador más rápido está en el carril cuatro.

De snelste zwemmer is in baan vier.

El cajón no cierra bien porque se salió del carril.

De lade sluit niet goed omdat hij van de glijbaan is gelopen.

Specifieke onderdelen

Terwijl 'vía' verwijst naar het hele spoorwegsysteem, verwijst 'carril' specifiek naar de individuele metalen staven.

Zwembanen

Fout:Estoy en el camino 5.

Correctie: Estoy en el carril 5.

pista

PEES-tahˈpis.ta

NounB1Sports
Gebruik 'pista' voor een specifieke baan die gebruikt wordt voor sporten zoals racen of atletiek.
Een levendige rode atletiekbaan met witte baanlijnen die rond een groen middenveld krommen.

Voorbeelden

Los coches de carreras van muy rápido en la pista.

De raceauto's gaan erg snel op de baan.

Tenemos reservada la pista de tenis a las cinco.

Wij hebben de tennisbaan gereserveerd om vijf uur.

Me encanta patinar en la pista de hielo en invierno.

Ik ga graag schaatsen op de ijsbaan in de winter.

trayectoria

tra-yek-TO-ryatɾaʝekˈtoɾja

nounB1General
Gebruik 'trayectoria' om de baan of het pad te beschrijven dat een bewegend object volgt, zoals een bal of een projectiel.
Een kleurrijke illustratie uit een sprookjesboek die de gestippelde boog van een felrode bal toont die door de lucht vliegt.

Voorbeelden

El portero calculó mal la trayectoria del balón.

De keeper had de baan van de bal verkeerd ingeschat.

Los científicos estudian la trayectoria del asteroide.

De wetenschappers bestuderen de trajectorie van de asteroïde.

El viento puede cambiar la trayectoria de la flecha.

De wind kan de vluchtbaan van de pijl veranderen.

Altijd Vrouwelijk

Ook al gaat het om beweging die 'actief' kan aanvoelen, dit woord is altijd vrouwelijk: 'la trayectoria'. Zorg ervoor dat je bijvoeglijke naamwoorden overeenkomen: 'una trayectoria larga'.

Trayecto vs. Trayectoria

Een 'trayecto' is een specifieke reis of weggedeelte tussen punt A en B. 'Trayectoria' is de werkelijke gebogen of rechte lijn die iets door de lucht trekt terwijl het beweegt.

Verwarring met 'Reis'

Fout:El trayectoria de Madrid a Barcelona es corto.

Correctie: El trayecto de Madrid a Barcelona es corto. Gebruik 'trayecto' voor de afstand of reis, en 'trayectoria' voor de fysieke curve van de beweging.

órbita

nounB1Science
Gebruik 'órbita' voor de hemelse baan van een planeet, satelliet of ander hemellichaam rond een ander object.

Voorbeelden

El satélite artificial ha entrado en órbita y ahora da vueltas a la Tierra.

De kunstmatige satelliet is in een baan om de aarde gekomen en cirkelt nu rond de aarde.

cargo

KAR-goˈkaɾɣo

NounB1Formal
Gebruik 'cargo' om een specifieke functie of positie binnen een organisatie te benoemen, vaak een leidinggevende rol.
Een professionele vrouw die zelfverzekerd achter een groot, schoon houten bureau in een lichte kantoorruimte zit, wat een leidinggevende functie symboliseert.

Voorbeelden

Ella aceptó el cargo de directora general.

Zij accepteerde de functie van algemeen directeur.

Es un cargo con mucha responsabilidad.

Het is een functie met veel verantwoordelijkheid.

Dimitió de su cargo político el mes pasado.

Hij trad vorige maand af uit zijn politieke ambt.

camello

kah-MEH-yohkaˈmeʝo

nounC1Informal
Gebruik 'camello' informeel voor een (tijdelijke) baan of bijbaantje, vooral als het om fysiek werk gaat.
Een persoon met een schort en een gereedschapskist staand voor een kleurrijke winkelpui.

Voorbeelden

Estoy buscando un camello para las vacaciones.

Ik zoek een baan voor de feestdagen.

¡Qué camello fue subir todas esas cajas!

Wat een hard werk was het om al die dozen te verplaatsen!

Werk of fysieke baan?

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'trabajo'/'empleo' (werk/baan) met 'carril' of 'pista' (fysiek spoor/racebaan). Denk goed na of je het hebt over een dienstverband of een letterlijke baan/spoor.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.