Inklingo

Hoe zeg je "ambacht" in het Spaans

Dutch → Spaans

oficio

oh-FEE-syoh/oˈfiθjo/

nounA2neutraal
Gebruik 'oficio' als je verwijst naar een geschoolde handmatige beroep of vaardigheid die door ervaring of een leertraject is verkregen, zoals timmeren, metselen of schoenmaken.
Een timmerman met een gereedschapsriem schuurt een stuk hout op een werkbank in een helder verlichte werkplaats.

Voorbeelden

Mi abuelo aprendió el oficio de zapatero a los quince años.

Mijn grootvader leerde het ambacht van schoenmaker toen hij vijftien was.

Se necesita mucha paciencia para dominar este oficio.

Er is veel geduld nodig om dit vak te beheersen.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel 'oficio' eindigt op '-o', wordt het altijd gebruikt met mannelijke lidwoorden: 'el oficio', 'un oficio'. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die op -el eindigen (zoals 'de tafel') of woorden die geen duidelijk geslacht hebben, maar hier is het mannelijk.

ocupación

nounA1neutraal
Gebruik 'ocupación' in de algemene zin van 'beroep' of 'werk', zonder specifieke nadruk op handvaardigheid of een ambachtelijk aspect.

Voorbeelden

Por favor, escriba su ocupación en esta línea.

Schrijf alstublieft uw beroep op deze regel.

arte

/ar-te//ˈaɾte/

nounB1neutraal
Gebruik 'arte' wanneer 'ambacht' wordt gebruikt om een speciale vaardigheid, talent of kunstzinnigheid aan te duiden, vergelijkbaar met 'kunst' of 'kunde'.
Een paar handen die grote focus en precisie tonen bij het vormen van natte klei op een draaischijf.

Voorbeelden

La costurera tiene un gran arte para diseñar vestidos.

De naaister heeft een groot talent voor het ontwerpen van jurken.

El arte de la oratoria es saber qué decir y cuándo callar.

De kunst van het spreken in het openbaar is weten wat je moet zeggen en wanneer je moet zwijgen.

Hacer ese postre es todo un arte; requiere paciencia.

Dat dessert maken is nogal een ambacht; het vereist geduld.

Gebruikt voor Meesterschap

In deze betekenis beschrijft 'arte' niet zomaar een vaardigheid, maar een zeer ontwikkelde, bijna creatieve beheersing van een bepaalde activiteit (zoals koken, debatteren of onderhandelen).

Verwarring tussen 'oficio' en 'ocupación'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'ocupación' wanneer de specifieke, handmatige vaardigheid van een ambacht bedoeld wordt. 'Ocupación' is een algemenere term voor 'beroep', terwijl 'oficio' de nadruk legt op de ambachtelijke aard van het werk.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.