labor
“labor” betekent “werk” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
werk, arbeid
Ook: taak, missie
📝 In Actie
Su labor en la comunidad es admirable.
B1Hun werk in de gemeenschap is bewonderenswaardig.
Es una labor difícil pero muy necesaria.
B1Het is een moeilijke maar zeer noodzakelijke taak.
Reconocieron la labor de los científicos durante la crisis.
B2Ze erkenden het werk van de wetenschappers tijdens de crisis.
handwerk
Ook: ambacht
📝 In Actie
Mi tía siempre tiene una labor de punto entre manos.
C1Mijn tante heeft altijd wat breiwerk bij de hand.
Vendían labores de encaje muy finas en la plaza.
C1Ze verkochten heel fijn kant handwerk op het plein.
Esta labor requiere mucha precisión.
C2Dit handwerk vereist veel precisie.
grondbewerking
Ook: landbouwwerk
📝 In Actie
Las labores del campo comienzan muy temprano.
B2Landbouwwerkzaamheden beginnen heel vroeg.
Es tiempo de las labores de siembra.
B2Het is tijd voor de zaaiwerkzaamheden.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "labor" in het Spaans:
ambacht→arbeid→grondbewerking→handwerk→landbouwwerk→missie→taak→werk→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: labor
Vraag 1 van 3
Welke van de volgende is de juiste manier om 'Het sociale werk' te zeggen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'labor', wat 'inspanning', 'zwoegen' of 'ontbering' betekende. Het benadrukte oorspronkelijk de strijd die bij werk kwam kijken.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Zijn 'labor' en 'trabajo' hetzelfde?
Niet helemaal. 'Trabajo' is het algemene woord voor baan of werk. 'Labor' verwijst naar de specifieke taak, de geleverde inspanning, of gespecialiseerd werk zoals handwerk of landbouw.
Waarom is het 'la labor' als het op 'r' eindigt?
Het Spaans heeft een paar uitzonderingen waarbij woorden die eindigen op medeklinkers die meestal mannelijk zijn, eigenlijk vrouwelijk zijn. 'Labor' is een van deze belangrijke uitzonderingen om te onthouden!
Kan 'labor' bevallen betekenen?
Hoewel het Engels 'labor' gebruikt voor bevalling, gebruikt het Spaans meestal 'parto'. Je kunt echter 'trabajo de parto' horen voor 'labor', maar zelden alleen 'labor' in die context.


