cargo
KAR-go
/ˈkaɾɣo/
Visualisatie van cargo als commerciële goederen die in bulk worden vervoerd op een groot containerschip.
cargo(Zelfstandig naamwoord)
vracht
?goederen op een schip, vliegtuig of vrachtwagen
,zending
?een lading goederen die ergens naartoe wordt gestuurd
,lading
?goederen die in bulk worden vervoerd
lading
?something that is being carried
📝 In Actie
El barco llegó al puerto con un cargo de plátanos.
A2Het schip kwam in de haven aan met een lading bananen.
El cargo aéreo es más rápido pero más caro.
B1Luchtvracht is sneller maar duurder.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'cargo' voor elke lading
Fout: “Puse el cargo de ropa en la lavadora.”
Correctie: Puse la carga de ropa en la lavadora. Gebruik 'carga' voor een algemene 'lading' (zoals wasgoed of boodschappen). 'Cargo' wordt meestal gebruikt voor commerciële goederen die worden vervoerd.
⭐ Gebruikstips
Denk aan Handel
Als je 'cargo' ziet, denk dan aan grootschalig transport: schepen die de oceaan oversteken, vliegtuigen die goederen vervoeren, of grote vrachtwagens op de snelweg. Het heeft een commerciële of industriële klank.

Visualisatie van cargo als een professionele positie of gezagsfunctie.
cargo(Zelfstandig naamwoord)
functie
?een baan of rol binnen een bedrijf
,post
?een officiële benoeming
,ambt
?een gezagsfunctie, bv. 'het ambt van president'
baan
?employment
,verantwoordelijkheid
?a duty or task
📝 In Actie
Ella aceptó el cargo de directora general.
B1Zij accepteerde de functie van algemeen directeur.
Es un cargo con mucha responsabilidad.
B1Het is een functie met veel verantwoordelijkheid.
Dimitió de su cargo político el mes pasado.
B2Hij trad vorige maand af uit zijn politieke ambt.
⭐ Gebruikstips
Meer dan alleen een 'baan'
Hoewel 'cargo' 'baan' kan betekenen, impliceert het vaak een rol met specifieke taken en een zekere mate van autoriteit of verantwoordelijkheid, meer zoals 'position' of 'post' in het Engels.

Visualisatie van cargo als een financiële heffing of extra kostenpost.
cargo(Zelfstandig naamwoord)
kostenpost
?een financiële kost of een juridische aanklacht
,aanklacht
?een beschuldiging dat iemand iets illegaals heeft gedaan
aanklacht
?a specific charge in a legal case
📝 In Actie
El hotel aplicó un cargo adicional por el servicio de habitación.
B1Het hotel rekende een extra kostenpost voor de roomservice.
El fiscal presentó tres cargos contra el acusado.
B2De aanklager diende drie aanklachten in tegen de verdachte.
¿Quién está a cargo de este proyecto?
B1Wie is verantwoordelijk voor dit project?
💡 Grammaticapunten
De Nuttige Uitdrukking 'a cargo de'
Deze uitdrukking is een super veelgebruikte manier om aan te geven wie ergens verantwoordelijk voor is. Er volgt de persoon of groep die de leiding heeft. Voorbeeld: 'La organización del evento está a cargo de María.' (María is verantwoordelijk voor de organisatie van het evenement.)

Visualisatie van cargo als de werkwoordsvorm 'Ik laad' of 'Ik draag' (Yo cargo).
cargo(Werkwoord)
ik laad
?iets in een voertuig of container plaatsen
,ik draag
?iets vasthouden en ermee bewegen
ik laad op
?e.g., a battery or a phone
📝 In Actie
Yo cargo las maletas en el coche.
A1Ik laad de koffers in de auto.
Siempre cargo con mi mochila a todas partes.
A2Ik draag mijn rugzak altijd overal mee naartoe.
Cargo mi teléfono todas las noches.
A2Ik laad mijn telefoon elke nacht op.
💡 Grammaticapunten
Spellingverandering Alert!
Merk op hoe 'cargar' van spelling verandert in sommige vormen, zoals 'cargué' (ik laadde) en 'cargue' (aanvoegende wijs). De 'g' verandert in 'gu' voor een 'e' om de harde 'g'-klank te behouden. Het is een veelvoorkomend patroon voor werkwoorden die eindigen op '-gar'.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cargo
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'cargo' om een professionele functie aan te duiden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'cargo' en 'carga'?
Ze liggen heel dicht bij elkaar! Denk aan 'carga' als het meer algemene woord voor 'lading'—het kan alles zijn wat je draagt, van boodschappen tot een lading wasgoed. 'Cargo' is specifieker en verwijst meestal naar commerciële goederen die worden vervoerd, zoals op een schip of vliegtuig (vracht/zending). Hoewel 'cargo' soms een algemene lading kan betekenen, is 'carga' veel gebruikelijker voor alledaagse situaties.
Hoe gebruik ik 'a cargo de' versus 'hacerse cargo de'?
Goede vraag! 'Estar a cargo de...' beschrijft een toestand: wie momenteel verantwoordelijk is. ('Juan está a cargo del proyecto' - Juan is verantwoordelijk voor het project). 'Hacerse cargo de...' beschrijft een actie: de verantwoordelijkheid op zich nemen. ('Juan se hizo cargo del proyecto' - Juan nam de leiding over het project).