amargo
“amargo” betekent “bitter” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
bitter
Ook: ongezoet
📝 In Actie
No me gusta el café amargo; prefiero ponerle azúcar.
A1Ik houd niet van bittere koffie; ik doe er liever suiker in.
El chocolate puro es más amargo que el chocolate con leche.
A2Pure chocolade is bitterder dan chocolademelk.
Esta medicina tiene un sabor muy amargo.
B1Dit medicijn heeft een zeer bittere smaak.
bitter
Ook: pijnlijk, wrokkig
📝 In Actie
Fue una amarga decepción para todo el equipo.
B1Het was een bittere teleurstelling voor het hele team.
Él guarda un amargo recuerdo de su último trabajo.
B2Hij bewaart een bittere herinnering aan zijn laatste baan.
Lloraron lágrimas amargas tras perder el partido.
C1Ze huilden bittere tranen na het verliezen van de wedstrijd.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "amargo" in het Spaans:
wrokkig→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: amargo
Vraag 1 van 3
Welke van de volgende wordt het meest waarschijnlijk als 'amargo' beschreven?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'amarus', wat ook bitter of scherp van smaak betekende.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'amargo' hetzelfde als 'ácido'?
Nee. 'Ácido' is zuur/acidisch (zoals azijn of citroen), terwijl 'amargo' bitter is (zoals ongezoete cacao of medicijnen).
Hoe zeg je 'bitters' voor cocktails in het Spaans?
Je kunt 'amargos' (meervoud) gebruiken, of vaak wordt het Engelse woord 'bitters' gebruikt in professionele barcontexten.
Kan 'amargo' een verdrietig persoon betekenen?
Meestal gebruiken we het woord 'amargado' om een persoon te beschrijven die voortdurend ongelukkig of verbitterd over het leven is.

