Inklingo

doloroso

pijnlijk?fysieke pijn veroorzakend,pijnlijk?zoals bij een wond of kneuzing
Ook:zeurend?describing a persistent pain

doh-loh-ROH-soh

/do.loˈɾo.so/
neutral
Een klein kind zit neer en houdt zijn knie vast, die een kleine schaafwond heeft en ongemak veroorzaakt.

Iets dat fysieke pijn veroorzaakt, wordt beschreven als 'doloroso'.

doloroso(Bijvoeglijk naamwoord)

mA2

pijnlijk

?

fysieke pijn veroorzakend

,

pijnlijk

?

zoals bij een wond of kneuzing

Ook:

zeurend

?

describing a persistent pain

📝 In Actie

La herida en mi rodilla es muy dolorosa.

A2

De wond op mijn knie is erg pijnlijk.

Necesitas una operación, pero no será dolorosa.

B1

Je hebt een operatie nodig, maar het zal niet pijnlijk zijn.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • penoso (bedroevend)
  • molesto (vervelend/ongemakkelijk)

Antoniemen

  • indoloro (pijnloos)
  • cómodo (comfortabel)

Veelvoorkomende Collocaties

  • una inyección dolorosaeen pijnlijke injectie
  • un golpe dolorosoeen pijnlijke slag

💡 Grammaticapunten

Naamvallen (Gender/Getal) van het bijvoeglijk naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'doloroso' zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: gebruik -a voor vrouwelijke woorden (una operación dolorosa) en -os/-as voor meervoudige woorden (los recuerdos dolorosos). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands werkt met mannelijke/vrouwelijke/onzijdige woorden en meervoud.

⭐ Gebruikstips

Focus op de Bron van de Pijn

Gebruik 'doloroso' om het ding te beschrijven dat de pijn veroorzaakt (de injectie, het letsel), niet de persoon die de pijn voelt (voor personen gebruik je 'adolorido'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'pijnlijk' vaak naar het gevoel verwijst.

Een eenzame figuur zit op een eenvoudige houten bank, zichtbaar verdrietig en veegt een traan van zijn gezicht.

Groot verdriet of smart veroorzaken wordt ook beschreven als 'doloroso'.

doloroso(Bijvoeglijk naamwoord)

mB1

hartverscheurend

?

groot verdriet veroorzakend

,

ontroerend

?

verontrustend of moeilijk

Ook:

smartelijk

?

full of grief

📝 In Actie

La pérdida de su mascota fue muy dolorosa para ella.

B1

Het verlies van haar huisdier was erg pijnlijk/hartverscheurend voor haar.

Tomaron la dolorosa decisión de cerrar el negocio.

B2

Ze namen de pijnlijke beslissing om het bedrijf te sluiten.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • alegre (blij)
  • grato (aangenaam)

Veelvoorkomende Collocaties

  • un recuerdo dolorosoeen pijnlijke herinnering
  • una verdad dolorosaeen pijnlijke waarheid

💡 Grammaticapunten

Plaatsing voor Nadruk

Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt (emotionele pijn), wordt 'doloroso' vaak voor het zelfstandig naamwoord geplaatst (la dolorosa verdad) om dramatische nadruk te geven, hoewel plaatsing erna ook correct is. Dit is een stilistisch verschil met het Nederlands, waar de plaatsing minder strikt is voor nadruk.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen Pijnlijk (Bron) vs. Lijden

Fout:Soy doloroso.

Correctie: Dit is onjuist. Je zou zeggen 'Siento dolor' (Ik voel pijn) of 'Estoy adolorido' (Ik ben pijnlijk/pijn hebbend). 'Doloroso' beschrijft de *bron* van de pijn, net als 'pijnlijk' in het Nederlands vaak de oorzaak beschrijft.

⭐ Gebruikstips

Veelvoorkomende Abstracte Zelfstandige Naamwoorden

Let op abstracte zelfstandige naamwoorden zoals pérdida (verlies), despedida (afscheid), separación (scheiding), of recuerdo (herinnering) wanneer 'doloroso' in deze emotionele zin wordt gebruikt.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: doloroso

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'doloroso' om emotionele pijn te beschrijven, niet fysieke pijn?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

dolor(pijn, leed) - Zelfstandig naamwoord
doler(pijn doen (werkt als 'gustar')) - Werkwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'doloroso' en 'doler'?

'Doler' is het werkwoord dat 'pijn doen' of 'pijnlijk zijn' betekent, en het werkt omgekeerd, net als het werkwoord 'gustar' (Me duele la cabeza = Mijn hoofd doet mij pijn). 'Doloroso' is het bijvoeglijk naamwoord dat iets *als* pijnlijk beschrijft (La noticia es dolorosa = Het nieuws is pijnlijk).