Inklingo

Hoe zeg je "ik draag" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorik draagis llevogebruik 'llevo' als je bedoelt dat je iets bij je hebt terwijl je beweegt, of als je iets aanhebt..

Dutch → Spaans

llevo

/YEH-voh//ˈʎeβo/

verbA1general
Gebruik 'llevo' als je bedoelt dat je iets bij je hebt terwijl je beweegt, of als je iets aanhebt.
Een persoon die over een weg loopt terwijl hij een grote, zware rugzak en een kleine koffer draagt, wat de handeling van het vervoeren van voorwerpen illustreert.

Voorbeelden

Siempre llevo mi botella de agua conmigo.

Ik heb altijd mijn waterfles bij me.

Te llevo al aeropuerto mañana por la mañana.

Ik breng je morgenochtend naar het vliegveld.

Llevo el postre a la cena de esta noche.

Ik neem het dessert mee naar het etentje vanavond.

Hoy llevo una camiseta verde y vaqueros.

Vandaag draag ik een groen T-shirt en een spijkerbroek.

Llevar versus Traer

'Llevo' is voor het meenemen van iets weg van waar je nu bent. 'Traigo' (van 'traer') is voor het naar je huidige locatie brengen van iets. Denk eraan als 'gaan-meenemen' (llevar) versus 'komen-brengen' (traer).

Onvoltooid Tegenwoordige Tijd voor 'Nu'

In het Nederlands zeg je vaak 'Ik ben aan het dragen' (hoewel 'Ik draag' ook kan). In het Spaans kun je gewoon de onvoltooid tegenwoordige tijd gebruiken: 'Llevo una chaqueta' werkt perfect voor wat je op dit moment aanhebt.

Gebruik voor 'meebrengen'

Fout:Voy a la fiesta y llevo mis amigos.

Correctie: Dit is vaak prima, maar als je precies wilt aangeven dat je ze *naar* de spreker brengt, kun je 'traer' gebruiken. 'Llevar' impliceert beweging weg van je startpunt.

Verwarring met 'Ponerse'

Fout:Me llevo una chaqueta para salir.

Correctie: Gebruik 'Me pongo una chaqueta' voor de handeling van het *aantrekken* van de jas. 'Llevo una chaqueta' beschrijft de toestand van het *al* dragen ervan.

cargo

/KAR-go//ˈkaɾɣo/

verbA1general
Gebruik 'cargo' als je iets letterlijk in je handen houdt en ermee beweegt, zoals zware spullen inpakken of verplaatsen.
Een persoon die actief een grote, zware bruine koffer optilt en in de geopende kofferbak van een auto plaatst, wat de actie 'Ik laad' vertegenwoordigt.

Voorbeelden

Yo cargo las maletas en el coche.

Ik laad de koffers in de auto.

Siempre cargo con mi mochila a todas partes.

Ik draag mijn rugzak altijd overal mee naartoe.

Cargo mi teléfono todas las noches.

Ik laad mijn telefoon elke nacht op.

Spellingverandering Alert!

Merk op hoe 'cargar' van spelling verandert in sommige vormen, zoals 'cargué' (ik laadde) en 'cargue' (aanvoegende wijs). De 'g' verandert in 'gu' voor een 'e' om de harde 'g'-klank te behouden. Het is een veelvoorkomend patroon voor werkwoorden die eindigen op '-gar'.

traigo

TRAH-ee-goh/ˈtɾaj.ɣo/

verb (Conjugated Form)A1general
Gebruik 'traigo' als je bedoelt dat je iets van de ene plaats naar de andere brengt, met de nadruk op het meenemen.
Een jong kind, lachend, dat naar voren loopt en een felrode appel presenteert die het in zijn hand houdt.

Voorbeelden

Traigo mi almuerzo al trabajo todos los días.

Ik breng elke dag mijn lunch mee naar het werk.

Perdón, no traigo suficiente cambio.

Sorry, ik heb niet genoeg kleingeld (bij me).

¿Qué te traigo de la farmacia?

Wat moet ik voor je meenemen van de apotheek?

De onregelmatige '-go' uitgang

De 'yo'-vorm van traer is sterk onregelmatig en eindigt op '-go' (traigo) in plaats van de standaard '-o'. Dit patroon wordt gedeeld door andere belangrijke werkwoorden zoals tener (tengo) en venir (vengo).

Traer vs. Llevar (Richting)

Traer (Traigo) betekent iets naar de spreker toe brengen (of naar de locatie waar het gesprek plaatsvindt). Llevar betekent iets weg van de spreker af nemen of dragen.

De 'G' vergeten

Fout:Het gebruik van 'yo trao' in plaats van 'yo traigo'.

Correctie: Onthoud altijd de 'g' in de tegenwoordige tijd: *traigo, traiga, traigamos*. De 'g'-klank is het belangrijkste onregelmatige kenmerk.

uso

/oo-soh//ˈu.so/

verbA1general
Gebruik 'uso' als je iets gebruikt of aanhebt als een middel of gereedschap, niet zozeer als iets dat je fysiek draagt.
De handen van een persoon die een grote, felrode tuinschaar vasthoudt en actief een klein groen blaadje van een struik afknipt.

Voorbeelden

Yo uso la bicicleta para ir al trabajo.

Ik gebruik de fiets om naar het werk te gaan.

Uso anteojos solo para leer.

Ik draag een bril alleen om te lezen.

Uso este ejemplo para clarificar mi punto.

Ik gebruik dit voorbeeld om mijn punt duidelijk te maken.

Regelmatige -ar Werkwoord

Dit werkwoord is zeer voorspelbaar! Om het te gebruiken, volg je simpelweg het standaardpatroon voor alle werkwoorden die eindigen op -ar, zoals 'hablar' (spreken) of 'caminar' (lopen).

aguanto

/a-GWAHN-toh//aˈɣwan.to/

verbB1general
Gebruik 'aguanto' als je de betekenis 'ondersteunen' of 'verdragen' bedoelt, vaak bij het fysiek tegenhouden van iets.
Een vereenvoudigde cartoonhand die stevig een grote, felrode appel vasthoudt, wat het vasthouden van een object demonstreert.

Voorbeelden

Aguanto la puerta para que puedas pasar.

Ik houd de deur vast zodat jij erdoor kunt.

Yo aguanto el peso de la maleta, no te preocupes.

Ik draag het gewicht van de koffer, maak je geen zorgen.

Fysiek versus Emotioneel

Hoewel beide betekenissen te maken hebben met 'vasthouden' of 'verdragen', gebruik je deze definitie wanneer je letterlijk je kracht gebruikt om te voorkomen dat iets valt of beweegt. Dit komt dichter bij het Nederlandse 'dragen' of 'vasthouden' dan bij 'tolereren'.

Llevo vs. Cargo

De meest voorkomende verwarring is tussen 'llevo' en 'cargo'. 'Llevo' gebruik je als je iets bij je hebt of draagt, terwijl 'cargo' meer de nadruk legt op het fysiek vasthouden en verplaatsen van objecten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.